Шарль Гуно. Фильм-опера "Фауст". Опера гуно "фауст". история создания, интересные факты, любимые арии и исполнители Фауст шарль гуно краткое содержание

Пролог

Фауст - старый ученый, маг-чернокнижник и астролог - сокрушается, что все его знания ничего ему не дали. Он готов принять яд, чтобы умереть, но в этот момент слышит, как девушки восславляют Господа. В отчаянии Фауст призывает Сатану и, к его великому изумлению, является Мефистофель. В первый момент старик готов прогнать его, но Мефистофель предлагает ему исполнить любое желание. Фауст хочет лишь одного - возвращения его счастливой юности!

Мефистофель демонстрирует Фаусту видение - образ прелестной Маргариты. Очарованный ею философ соглашается подписать договор, условием которого является служение Мефистофеля Фаусту на земле, но в преисподней хозяином будет он, дьявол. По мановению руки яд превращается в магическое зелье, дарующее Фаусту желанную молодость.

Действие I
Ярмарка.

На ярмарке царит праздничное оживление. Весело пируют горожане, горожанки, солдаты и студенты. Валентин, брат Маргариты, опечален: уходя на войну, он вынужден оставить сестру без присмотра. Маргарита дарит брату медальон, который должен оберегать его во время сражений. Появляются Вагнер и Зибель, друзья Валентина. Втайне влюбленный в Маргариту Зибель клянется защищать ее. Вагнер уговаривает юношей забыть о печалях и поет шуточную песенку о крысе. Его прерывает внезапно появляющийся Мефистофель и исполняет свою песню. Вагнер предлагает Мефистофелю выпить вина: беря кубок из его руки, Сатана предсказывает ему скорую погибель. Зибелю же предрекает увядание любого цветка, к которому он прикоснется. Призывая Бахуса, Мефистофель угощает всех великолепным вином и поднимает тост за Маргариту. Валентин приходит в ярость: он нападает на странного незнакомца, но, как по волшебству, его оружие выпадает из руки. Все в страхе отступают, понимая, с кем имеют дело: и даже крест из шпаги и ножен, которым защищается Валентин, не способен прогнать дьявола. Единым дуновением Мефистофель разгоняет собравшуюся толпу.

Фауст требует встречи с Маргаритой. Мефистофель обеспокоен, ведь ее охраняет само небо, но все же пророчит скорое появление красавицы. Гуляющая молодежь кружится в вальсе, и в разгар танца появляется Маргарита. Фауст предлагает ей руку, но Маргарита отвергает ухаживания незнакомца и уходит. Фауст очарован и огорчен: девушка отвергла его...

Действие II
Сад Маргариты.

Зибель тайно пытается признаться в своих чувствах Маргарите. Он срывает цветы, желая оставить возлюбленной букет, но сбывается проклятие - цветы вянут, как только он к ним прикасается. Тогда юноша омывает руки святой водой и, чудо, проклятие более не властно над ним. Собрав прекрасный букет, он оставляет его для своей возлюбленной.

Мефистофель приводит Фауста к дому Маргариты. Фауст пребывает в состоянии смятения в ожидании встречи. Мефистофель приносит ларец с драгоценностями: он уверен, что Маргарита выберет его, а не букет Зибеля.

Маргарита поет балладу о фульском короле, время от времени прерывая ее воспоминаниями о господине, заговорившем с ней на ярмарке. Окончив песню, она замечает букет и догадывается, что он от Зибеля, а затем видит ларец. Примеряя драгоценности, она удивляется своему отражению в зеркале, будто она вовсе не Маргарита, а дочь короля. Появляющаяся соседка Марта удивлена не меньше новому прекрасному образу Маргариты. Их разговор прерывает Мефистофель, сообщающий Марте печальную новость - ее муж скончался. Он предлагает ей тут же начать поиски нового кавалера и Марта, не раздумывая, флиртует с Мефистофелем. У Фауста и Маргариты появляется возможность поговорить.

В сумерках Мефистофель поджидает Фауста и Маргариту, он надеется, что любовь навсегда смутит сердце девушки. Маргарита по-детски наивно гадает на цветке «любит - не любит» и признается возлюбленному, что готова умереть за него. Не в силах сдерживать свои чувства, Фауст готов уйти, обещая вернуться завтра. Его останавливает Мефистофель, предлагая послушать, что станет говорить звездам Маргарита. Хитроумный дьявольский план осуществился: девушка поведала звездам о своей любви и, в порыве овладевшей им страсти, Фауст обнимает Маргариту.

Действие III
Площадь перед храмом.

Маргарита всеми покинута: ее оставил Фауст, а все бывшие подруги только зло смеются над ее несчастьем. Единственная поддержка - Зибель, он клянется отомстить обидчику. Маргарита признается, что по-прежнему любит Фауста и готова молиться за него и за его дитя, которого носит под сердцем. В церкви Маргарита обращается к Богу с мольбой. Мефистофель призывает духов зла. Их голоса повергают девушку в ужас, Сатана проклинает Маргариту.

С войны возвращается Валентин. Он расспрашивает Зибеля о сестре, но тот боится рассказать о случившемся.

К дому Маргариты приходят Мефистофель и Фауст, которого мучают угрызения совести о содеянном. Мефистофель поет саркастическую серенаду о том, как надо вести себя благочестивой девушке. На звуки песни выходит Валентин. Он требует сатисфакции. Мефистофель в поединке смертельно ранит противника. В своем предсмертном монологе Валентин проклинает сестру.

Действие IV
Темница.

Маргарита заключена в темницу: ее ждет казнь. В тюрьме у нее помутился разум, и она убила собственного ребенка. Фауст при помощи Мефистофеля хочет спасти возлюбленную. Девушка узнает его голос и вспоминает о минувших днях. Внезапно она замечает Мефистофеля и обращается за спасением к Господу. Маргарита прогоняет Фауста, ведь взгляд его грозен, а руки в крови. Ангелы воспевают спасение грешницы.

Фауст следует за Мефистофелем в его владения. От зловещего мрака вокруг у Фауста стынет кровь. По мановению руки Дьявола все вокруг преображается, но Фауст видит лишь призрак Маргариты, на шее которой виднеется красная лента - след от топора. Фауст устремляется к ней. Начинается Вальпургиева ночь.

Распечатать

Произведение Гуно “Фауст” начинается с рассказа об одиноком человеке Фаусте, который находится в пост апокалиптическом мире, охваченном разрухой и пустынями. В порывах одиночестве он не оставляет попыток найти хоть одного человека, проводя различные экспедиции. Однако всё четно, и он призывает Сатану. К его удивлению у него всё получается, и он видит перед собой Мефистофеля. Он просит его вернуть его молодость, в которой он был не так одинок и подавлен, на что Мефистофель соглашается с одним условием. После смерти Фауст будет ему прислуживать. Мефистофель показывает ему образ прекрасной Маргариты, после чего отправляет его к ней.

Далее идёт сцена на ярмарке где все веселятся. Туда прибывает Мефистофель с Фаустом. На ярмарке находятся, как и сама Маргарита, так и её брат Валентин, который скоро должен отправиться на войну, со своими друзьями Вагнером и Зибелем. Зибель же в свою очередь тайно влюблен в Маргариту, и дал негласное обещание вечно оберегать её от всего, что могло бы ей навредить. Видя Маргариту, Мефистофель поднимает кубок в её честь, предсказывает скорую смерть Вагнеру, и угощает всех прекрасным вином. На Мефистофеля попытались напасть, но оружие внезапно испарилось, после чего никто на нападение не решился. Приходит время уходить на войну, и мужчины оставляют женщин совсем одних.

Зибель пытается признаться Маргарите в своих чувствах, срывает цветок, но из-за проклятия, наложенного на него Мефистофелем, цветы завядают у него в руках. Но он облил руки святой водой, после чего заклятие было снято. Он срывает самый прекрасный букет для своей возлюбленной.

Мефистофель решает отдать Маргарите коробку драгоценностей, дабы она не избрала Зибеля. Наконец Фауст остаётся наедине с Маргаритой, и не в силах сдержать своих чувств овладевает Маргаритой. Далее происходит схватка между Мефистофелем и Валентином, в результате которой последний погибает, в посмертном монологе проклиная сестру.

Следующей картиной предстаёт ведьмин шабаш, на который Фауст пребывает по приказу Мефистофеля. Однако он не может забыть свою возлюбленную, из-за чего отправляется к ней. Маргарита же находится в темнице, в ожидании казни, ведь после смерти Валентина она сошла с ума и убила своего ребёнка. Однако услышав голос своего возлюбленного её разум проясняется, но увидев с ним Сатану, она отторгает его, после чего запирается и умирает.

Картинка или рисунок Гуно - Фауст

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Богач, бедняк Ирвин Шоу

    Произведение начинается с описания семьи Джордахов, проживающей в Порт - Филиппе. В этом семействе взаимная ненависть. Отцу не нравится его работа, жена считает выполнение своих обязанностей кошмаром

  • Краткое содержание Морская душа Соболев

    В тяжелое военное время наша страна мужественно отстояла свое право на свободу. Большой вклад в приближение Победы сделали матросы Красного флота. Тельняшка бело-голубых цветов, в то время, внушала страх в фашистских захватчиков.

  • Краткое содержание Толстая Река Оккервиль

    В произведении Татьяны Толстой Река Оккервиль повествуется о стареющем, лысоватом холостяке Симеонове, живущем в Петербурге. Его жизнь скучна и однообразна. Он живет в маленькой квартире, где иногда занимается переводами книг.

  • Краткое содержание Диккенс Рождественская песнь в прозе

    Эбинезер Скрудж очень скупой старик, не знающий ничего о радости и страстно любящий деньги. Он намерен провести рождество погруженным в работу

  • Краткое содержание Тургенев Контора

    Опять героя «Записок охотника» застал в лесу дождь. Добравшись до деревни, охотник постучал в «дом старосты». Оказалось, что перед ним контора. Встретил его очень толстый конторщик Николай. И приютить согласился за плату!

Шарль Гуно. Фильм-опера "Фауст"

«Фауст» — опера Шарля Гуно. Написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст». Опера на сюжет гетевского «Фауста» была задумана Гуно в 1839 году, однако к осуществлению своего замысла он приступил лишь семнадцать лет спустя. Сюжет оперы заимствован из первой части одноимённой трагедии Гете, основой которой послужила распространённая в Германии средневековая легенда. Однако, в отличие от Гете, сюжет этот трактован в опере в лирико-бытовом, а не в философском плане. У Фауста Гуно преобладают не столько размышления о жизни, пытливые поиски истины, сколько пылкость любовных чувств. Значительно упрощён и образ Мефистофеля: полный у Гете глубокого смысла, он предстал в опере в насмешливо-ироническом плане. Наиболее близка к литературному прототипу Маргарита, в обрисовке которой подчеркнуты человечные, задушевные черты.

Премьера «Фауста» состоялась в Париже 19 марта 1859 года. Первые представления успеха не имели, но постепенно популярность оперы росла: уже к концу сезона 1859 года она выдержала 57 спектаклей. Первоначально «Фауст» был написан с разговорными диалогами. В 1869 году для постановки на сцене парижского театра Большой оперы Гуно заменил диалоги мелодическим речитативом и дописал балетную сцену «Вальпургиева ночь». В этой редакции опера заняла в мировом театральном репертуаре прочное место.
Экранизация оперы 1982 года, режиссёр Борис Небиеридзе, в главной роли Мефистофеля Анатолий Иванивич Кочерга(поет он же). Экранизация оперы производилась украинской студией телевизионных фильмов в 1982 г.

Действующие лица:

Фауст, Мефистофель, Валентин, Вагнер, Зибель, Марта.

Пролог.

Как последний шанс, Фауст взывает к злому духу — и перед ним появляется Мефистофель. Смущён, испуган Фауст, пытается прогнать духа и слышит в ответ: «Не стоит чёрта вызывать из ада, чтоб тотчас же его гнать!» На вопрос: «Что дать мне можешь ты?» Мефистофель предлагает ему злато, славу, власть, но Фауста это не привлекает — ему нужна молодость. Посланец ада соглашается — Фауст вновь обретёт молодость, но при условии: «Я здесь всегда к твоим услугам, но потом ты будешь мой! Пиши, здесь вот!» Фауст колеблется, тогда Мефистофель демонстрирует ему образ прекрасной Маргариты. Фауст соглашается, подписывает договор, выпивает свой кубок и отправляется с Мефистофелем.

Действие первое

В разгар веселья появляется Мефистофель. Он исполняет злые и едкие куплеты о власти всемогущего золота, которые можно назвать главной «визитной карточкой» оперы.
Мефистофель ведёт себя вызывающе. Он предлагает всем великолепное вино, уверяет, что Зибель не сможет сорвать ни одного цветка, чтобы он тотчас же не завял, и соответственно преподнести их Маргарите… Поднимая бокал, он предлагает «Тост совсем невинный: за Маргариту!». Разгневанный Валентин пытается достать шпагу, но она переламывается. Тогда все догадываются, кто перед ними. Они поднимают крестообразные рукояти мечей — чтобы изгнать дьявола. Он удаляется, бросая им на прощание: «Увидимся мы скоро, господа, прощайте!»
Вернувшись к Фаусту, Мефистофель предлагает ему начать развлечения. Фауст напоминает ему о Маргарите. Тот, замявшись: «Но чистота её нам мешает!» Фауст грозит покинуть его. Мефистофель заверяет Фауста: «Не хотел бы я, доктор милый мой, расставаться с вами, я вами дорожу! К нам придёт она — я обещаю вам!..»
Площадь. Фауст ждёт встречи с Маргаритой. Мефистофель тем временем отвлекает Зибеля. Завидев девушку, Фауст подходит к ней и заговаривает: «Смею ль я предложить, красавица вам руку, вас охранять всегда, вам рыцарем служить..» Маргарита, как и положено приличной девушке, отвергает его: «Ах нет-нет, будет мне слишком много в том чести, не блещу я красою и право я не стою рыцарской руки» — и уходит, оставив потрясённого и очарованного Фауста.

Действие второе

Зибель пытается собирать для Маргариты цветы, но они тотчас увядают. Вот оно, проклятье! Зибель догадывается омыть руки святой водой — и это помогает. Зибель оставляет букет у двери и уходит. В саду — Фауст и Мефистофель. Они слышат сердечные признания Зибеля, видят букет предназначенный Маргарите. Сердцем Фауста овладевает ревность. Мефистофель иронизирует по поводу цветов и говорит, что у него есть кое-что поценнее. Оставив возле двери ларец с драгоценностями, Фауст и Мефистофель удаляются.
Выходит Маргарита. Замечает букет — догадывается, что это от Зибеля. Но тут ей на глаза попадается таинственный ящичек Мефистофеля. Поддавшись искушению, она примеряет драгоценности. «И зеркало нашлось, как будто всё нарочно, для меня! Как в него не поглядеться?» Тут заходит её соседка, Марта. она не сомневается, что украшения оставлены влюблённым рыцарем и сетует, что её муж такого ей никогда не дарил. Появляются Фауст и Мефистофель. Последний берёт Марту на себя, чтобы оставить Фауста и Маргариту наедине. Начинает он с того, что муж Марты скончался. Намекает расстроенной Марте, что надо его заменить кем-нибудь другим, намекая на себя. Доходит до того, что Мефистофель восклицает: «Эта старая карга охотно б под венец пошла со всяким, даже с Сатаною!» Параллельно Фауст объясняется в любви Маргарите. Тем временем, Мефистофель уведя Марту подальше, к её глубокому разочарованию, исчезает, заметив напоследок: «Эта старая красотка даже Черту не находка…» Он возвращается к влюблённым и повелевает ночи одеть влюблённых своим таинственным покровом, а цветам: «…душистым тонким ядом воздух отравить и усыпить сном сладким совесть…» Маргарита прощается с Фаустом и уходит к себе в дом. Потом выходит и зовёт Фауста. Тот бросается к ней. Мефистофель торжествующе усмехается вслед.


Действие третье

Любовь к Фаусту принесла Маргарите тяжкие страдания. Много дней провела она в одиночестве, ожидая любимого, но напрасно: Фауст её покинул. Но Зибель по-прежнему верен ей, утешает несчастную.

Фауст не может выбросить Маргариту из головы. Тогда Мефистофель, издеваясь над чувствами Фауста, с хохотом исполняет саркастическую, насмешливую серенаду. Выбегает со шпагой Валентин. Мефистофель издевается над ним, говоря, что серенаду исполняли не для него. Валентин хочет наказать того, кто обесчестил их семью. Перед боем с Фаустом он проклинает Бога и отказыватеся от Его помощи. Мефистофель замечает вполголоса: «Раскаешься ты в том» и инструктирует Фауста: «Вы колите смелей! О защите вашей позабочусь я!» Трижды делает выпад Валентин и трижды промахивается. Наконец Фауст наносит Валентину смертельный удар и, увлекаемый Мефистофелем, скрывается. Вокруг умирающего собирается толпа. Маргарита пытается облегчить страдания брата, но он с негодованием отстраняет её и, несмотря на мольбы Зибеля и толпы о милосердии, проклинает сестру перед смертью и предрекает ей позорную смерть.

Действие четвёртое

Маргарита потеряла рассудок и убила собственное дитя. Теперь она ожидает казни. Фауст крадет ключи у уснувшей стражи, и приходит в камеру Маргариты, чтобы спасти её. Маргарита с нежностью вспоминает, как они познакомились. Обеспокоенный Фауст уговаривает её бежать с ним. Их прерывает появившийся Мефистофель: скоро утро, их ждут быстрые кони! Заслышав шаги, Мефистофель и Фауст скрываются. Входит стража со священником, чтобы увести её на казнь. Маргарита выходит к ним навстречу...

В трагической поэме классика мировой литературы Иоганна Гёте нет малозначимых персонажей. Каждый из героев выступает ступенькой на пути достижения главной цели — раскрытия основной мысли произведения. Так образ Маргариты не уступает по силе образу самого . Её появление в судьбе героя лишь миг, дарующий блаженство и обернувшийся страшной бедой. Но этот миг доказывает силам тьмы и небесам существование истинной любви на земле и способность на это великое чувство любого из людей.

Козни Мефистофеля

Юная простушка Маргарита и серьёзный образованный Фауст не в силах противостоять возникшей между ними страсти. Девушка, воспитанная в семье праведников, рискует всем ради тайной встречи с возлюбленным. Она опаивает сатанинским зельем родную мать, чтобы вырваться из-под постоянного надзора и утонуть в объятиях своего избранника. Откуда было знать малообразованной бедняжке, что снотворное, подсунутое ей , на самом деле яд? Страшная правда сразит Маргариту наповал — мать мертва. И вся вина на ней. Брат совращенной девушки погибает от рук Фауста в поединке за честь сестры. Любимый стремительно исчезает из жизни Маргариты, спасаясь от наказания за содеянное преступление. Надежды девушки разбиты вдребезги, она опозорена и совершенно несчастна.

Грех Маргариты

Что остаётся героине? Бесчестие и вечное осуждение обществом пуритан. Вдобавок, бедняжка узнаёт, что ждёт дитя от незаконной связи. В приступе безумия Маргарита убивает свою новорожденную дочь. За тяжкие преступления потерявшую веру в жизнь и людей девушку бросают в тюрьму. Её ожидает смертная казнь.

Узнав о бедах Маргариты, Фауст является к своей оставленной возлюбленной. В его силах, конечно, не без помощи Сатаны, вытащить девушку из затягивающейся петли. Но истерзанная чувством вины, Маргарита отказывается от такой помощи. Ей не нужна больше жизнь во грехе. Она искренне раскаивается и желает понести наказание за содеянное зло.

Спасение

Образ героини трагичен и притягателен одновременно. Безумная сила любви, катализированная чёрной магией, превратила порядочную и невинную девушку в блудницу и убийцу. Но всё случившееся — наваждение, с которым несчастная жертва обстоятельств, просто не в силах была бороться. Чистота души Маргариты, её раскаяние и твёрдое решение нести свой крест до конца обеспечили ей спасение (Господь ее пожалел). И, самое главное, прощение: душа Маргариты отправится на небеса.

Для дальнейшей работы сайта требуются средства на оплату хостинга и домена. Если вам нравится проект, поддержите материально.


Действующие лица:

Фауст тенор
Маргарита сопрано
Мефистофель бас
Валентин, брат Маргариты баритон
Вагнер, приятель Валентина бас
Зибель, приятель Валентина меццо-сопрано
Марта, соседка Маргариты меццо-сопрано
Студенты, солдаты, горожане, девушки, женщины, духи и т. д.

Действие происходит в Германии в эпоху средневековья.

ПРОЛОГ

(Кабинет средневекового учёного. В глубине, под сводами, библиотека, кругом полки с различными научными приборами. У большого готического окна — стол, заваленный книгами и рукописями. Поздняя ночь. Склонившись над столом, в глубокой задумчивости сидит доктор Фауст. Перед ним открытая книга. Лампа догорает.)

Фауст

Нет! Напрасно мой ум ответа жадно просит
у творца природы всей, никто не в силах
открыть мне все тайны загадочных миров!
На склоне дней с глубокой скорбью
понял я бессилие науки
и всех земных познаний! Не верю им!
Не верю им! Нет! Нет!

(Закрывает книгу и встаёт. Близится рассвет. Небо за окном начинает светлеть. Фауст подходит к окну и открывает его. В кабинет проникают первые лучи солнца.)

Светлеет день, перед зарёю новой
ночная мгла рассеяна. И снова день
идёт своей чредой. О, час! Мой смертный час!
Когда сразишь меня ты? Ну, что ж?
Если медлишь ты, я сам пойду к тебе навстречу!

(Берёт со стола маленький стеклянный пузырёк с ядом.)

Привет, последний день, тебе!
Покорно и без сожаленья,
без страха, без волненья
я с напитком этим сумею
наперекор пойти судьбе!

(Вливает содержимое пузырька в кубок. В то время когда он уже готов поднести кубок ко рту, за сценой слышится хор девушек.)

Хор

(за сценой)
Ах! Только ленивый
утром крепко спит.
Солнышко на нивы
весело глядит.
Над чащей лесною
взлетают дрозды,
блещут росою
луга и сады.
Катят медленно воды
барки и челны,
славит вся природа
улыбку весны.

Фауст

Ах, оставь меня радость, веселье!
Лети, лети своей стезёй! Лети, лети!
О, чаша моих предков, зачем дрожишь ты?
Зачем в этот миг роковой дрожишь ты
в руке моей?

(Снова подносит кубок ко рту.)

Хор

(за сценой)
Заря на труд зовёт нас в поле.
Летает ласточка на воле.
Повсюду жизнь, повсюду радость,
труд, счастья нашего залог!
Земля в цветах, природа в холе,
и всюду бог, и всюду бог!
Хвала ему! Хвала ему! Хвала!

Фауст

Хор

(за сценой)
Хвала ему! Хвала ему!

Фауст

(Падает на стул.)

Разве бог возвратит мне всё?
Не в силах возвратить веру и страсть юных лет!
Проклятье шлю я вам, о радости земные!
Те цепи разрываю, что здесь на нас наложены.
Проклинаю я все надежды!
Вас, мечты мои и жажду знанья!
Огонь любви, сердечный жар!
Проклинаю я жизнь, веру и все науки!
Проклинаю я честь!
Своё терпенье проклинаю!
Ко мне, злой дух! Ко мне!

Мефистофель

(Появляется внезапно.)

Вот и я!
Ну, чем удивлён ты?
Право же, я совсем не страшен!
При шпаге я, и шляпа с пером,
и денег много, и плащ мой драгоценен.
Не правда ль, одет я как надо?
Откройся мне! Откройся мне!
Чего хочешь? Иль в страхе ты?

Фауст

Мефистофель

Веришь ты, что я всесилен?

Фауст

Быть может!

Мефистофель

Испытать меня хочешь?

Фауст

Мефистофель

Как, и вот вся благодарность?
Ты должен знать, что с сатаной
нельзя так поступать. Поверь мне!
Не стоит вызывать его,
не стоит вызывать его из ада,
чтоб тотчас отослать назад!

Фауст

Что дать ты можешь мне?

Мефистофель

Всё! Всё! Но сперва откройся мне во всём!
Ты хочешь злата?

Фауст

Что делать мне с твоим богатством?

Мефистофель

А! Теперь я понял всё, всё!
Ты хочешь славы?

Фауст

Вовсе нет!

Мефистофель

Ну, так власти?

Фауст

Желанья мои выше твоих сил!
Ты ль можешь возвратить мне младость!
Ты мне возврати
счастливую юность
и в сердце зажги
желанье любви!
Для смелых дерзаний
мне вновь силы дай,
безумные страсти
в душе разбуди!
И в мир свой волшебный,
в мир сладких волнений,
живых упоений
введи вновь меня!
Да, в мир свой волшебный
меня ты введи!

Мефистофель

Готов на всё! Готов на всё!
Исполню я твоё желанье!

Фауст

Какой же платы ты желаешь от меня?

Фауст

Как твой?

Фауст

Что я вижу!

Мефистофель

Ну, что? Как находишь?

Фауст

Мефистофель

(Фауст берёт заготовленный Мефистофелем договор и подписывает его. Мефистофель протягивает Фаусту кубок.)

Ты мой властитель, тебя я приглашаю
вот эту чашу всю осушить до дна.
Смелей пей, отравы нет, в ней жизнь и младость!

Фауст

(Берёт кубок и протягивает руку к видению.)

К тебе! К тебе!
К тебе стремлюсь я всем сердцем!
К тебе!

(Выпивает кубок и превращается в красивого юношу. Видение исчезает.)

Мефистофель

Фауст

Увижу ль её?

Мефистофель

Фауст

Мефистофель

Хоть сегодня...

Фауст

Мефистофель

Фауст

Мефистофель

Фауст

Ко мне возвратись,
счастливая юность,
и в сердце зажги
желанье любви!
Для смелых дерзаний
ты вновь силы дай,
безумные страсти
в душе разбуди!
И в мир свой волшебный,
в мир сладких волнений,
живых упоений
меня введи вновь!
Да, в мир свой волшебный
меня ты введи!

Мефистофель

К тебе возвратится
счастливая юность,
и скажется в сердце
желанье любви!
Для смелых дерзаний
ты силой окрепнешь,
и пылкие страсти
проснутся в груди!
Ты вступишь в волшебный мир,
в мир сладких волнений,
ты вступишь в волшебный мир
сладких чар,
и жизнию новой
душа оживёт!

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

(Площадь близ городских ворот. Слева — погребок, на вывеске которого изображены бочонок и бог вина Бахус. Праздничное оживление. Весело пируют горожанки, солдаты и студенты. Среди пирующих — Вагнер и Зибель. Ясный летний день.)

Студенты

Всем нам нужно пить вино,
только дружно, умно!
Круг наш тесен, есть у нас
много песен про запас!

Вагнер

Из напитков нам всегда
вред приносила лишь вода.
Потому к столу она
нам совсем не нужна!

Студенты

От питья нам нет беды,
лишь не пьём мы воды.
Вина греют нашу кровь,
пьём за славу и любовь!

(Наливают и пьют.)

Солдаты

Пламя боевое
страшно лишь врагам.
Девы и без боя
сдаются нам.
Мы идём и не знаем
победам конца,
мы везде побеждаем
врагов и сердца!

Горожане

В день воскресный, день прекрасный
выпить винца, с другом болтать —
много приятней, чем воевать,
и гораздо безопасней.
Нам дорог край нашей земли.
Часто мы, сидя над рекою,
смотрим, как плывут корабли,
и враг им не грозит войною!

(Горожане и солдаты уходят в глубь сцены.)

Девушки

Вот студенты к нам с весёлой
песенкой идут.
Будем ласковыми с ними,
их дождёмся тут.

Студенты

Нас, красотки, полюбите
хоть на краткий час.
На студентов поглядите.
Тот, кто милей из нас,
поцелует вас
много, много раз.

Девушки

Только зря вы не болтайте,
знать вас не хотим.
К чёрту в пекло вы ступайте,
к жёнушкам своим!

(Все вновь выходят вперёд.)

Робеть не нужно, робеть смешно!

Женщины

Нам дело нужно повесть умно!

Горожане

Пойдём, сосед! Пойдём мы дружно пить вино!

Первая группа студентов

Воду не любим, вино мы пьём!

Вторая группа студентов

Хвала вину! Хвала вину!

Солдаты

Действовать дружно — все заодно!

Девушки

Вы не гордитесь, напрасен ваш труд!
Краснеть должно бы вам, краснеть от стыда!
Так неосторожно ведёте себя!

Женщины

Нравиться вам нужно, мы знаем все!
Без всякого срама вы и без души!
Мы ведь не так глупы, знаем хорошо!
Вам хвалиться стыдно любовью такою.

Горожане

Мне всё равно, но будет сердиться жена.
Пойдём вино пить! Пойдём, сосед!

Первая группа студентов

Как они гордятся своей красотою.
Как они гордо на нас глядят!
Скажу одно слово и понравлюсь им!

Вторая группа студентов

Наливайте нам вина! Ещё стакан вина!
И в веселье выпить мы сей напиток должны!

Солдаты

Мы должны наверное понравиться сразу,
так что мы медлим? Смелей, смелей, идём!
В этом отношенье, нет сомненья, победим наверное мы.
Покрытые славой, нашу мы храбрость тогда воспоём!

(Входит Валентин.)

Валентин

Бог всесильный, бог любви!
Ты услышь мою мольбу:
я за сестру тебя мою,
сжалься, сжалься ты над ней!
Ты охраняй её от зла,
от искушения
и в царство введи своё,
введи святым путём!
Там, в кровавой борьбе в час сраженья
буду первым я в первых рядах.
Но если судьба так решила,
умру, покрытый славой,
за отчизну паду.
Но в самый час кончины
буду я за тебя молиться,
сестра дорогая.
Бог всесильный, бог любви,
ты услышь мою мольбу:
я за сестру тебя молю,
сжалься, сжалься ты над ней,
и охрани её от бед,
о, боже милосердный, спаси её!

(К Валентину подходит Маргарита и передаёт ему свой медальон.)

О, светлый ангел! Друг милый, сестра!
Портрет твой драгоценный
всегда хранить я стану
здесь, на груди моей!

Валентин

Последний тост, и пора мне в дорогу!

Вагнер

Ты зачем грустен так при нашем расставаньи?

Зибель

Друзья твои, поверь мне, защитниками будут ей всегда.

Валентин

Зибель

Надейся на меня!

Хор

Надейся ты на нас!

Вагнер

Идём, идём! Но прежде выпьем вместе,
чтоб веселее было нам, друзья!
Идём, идём! И песню мы споём повеселей, повеселей!

Хор

Идём, идём! И песню мы споём повеселей, повеселей!

(Валентин, Вагнер, Зибель и все остальные чокаются и пьют.)

Вагнер

Была на свете мышь,
вся серая, с хвостом,
жила всё в погребе,
под бочкою с вином.
Но кот...

Мефистофель

(Входит и прерывает Вагнера.)

Вагнер

Мефистофель

К вам в кружок примите,
примите, вас прошу, меня вы.
Когда товарищ ваш споёт, что начал он,
я предложу вам спеть различных много песен.

Вагнер

Нам довольно лишь одной, была бы лишь забавна.

Мефистофель

Я надеюсь, она понравится вам очень.
На земле весь род людской
чтит один кумир священный,
он царит над всей вселенной,
тот кумир — телец златой!
В умилении сердечном,
прославляя истукан,
люди разных каст и стран
пляшут в круге бесконечном,
окружая пьедестал,
окружая пьедестал.
Сатана там правит бал,

Хор

Сатана там правит бал,
там правит бал, там правит бал!

Мефистофель

Этот идол золотой
волю неба презирает,
насмехаясь, изменяет
он небес закон святой!
В угожденье богу злата
край на край встаёт войной,
и людская кровь рекой
по клинку течёт булата.
Люди гибнут за металл,
люди гибнут за металл.
Сатана ликует бал,
ликует бал, ликует бал!

Хор

Сатана ликует бал,
ликует бал, ликует бал!
Ну, песня странная твоя!

Валентин

(про себя)
Певец ещё страннее!

Вагнер

С нами кубок, прошу, не откажитесь выпить!

Мефистофель

Очень рад!

(Берёт руку Вагнера и разглядывает её.)

Ах, незавидная ваша судьба!
Вглядитесь в линию вот эту!

Вагнер

Так что ж?

Мефистофель

У вас ужасный знак!
Да, будете убиты вы в первом же бою!

Зибель

А разве вы колдун?

Мефистофель

Колдун я или нет,
но вижу очень ясно, мой друг, судьбу твою:
ты не сорвёшь цветка, чтоб не поблёк он.

Зибель

Мефистофель

Их не снесёшь ты Маргарите.

Валентин

Сестре? Как, знаешь ты её?

Мефистофель

А вам, мой милый, скажу я,
что знаю хорошо, кто будет ваш убийца.

(Выхватывает у Вагнера стакан.)

Здоровье ваше! Тьфу, что это за вино!
Хотите ли отведать, господа, другого?

(Становится на скамейку и прокалывает шпагой нарисованный на вывеске бочонок.)

Эй ты, божок, вина, вина дай!

(Из проделанного Мефистофелем отверстия течёт вино.)

Идите все и пейте за здоровье, господа!
Я предлагаю тост за здравье Маргариты,
за Маргариту!

Валентин

(Вырывает у Мефистофеля стакан; пролитое вино загорается пламенем.)

Тебя заставлю я, негодяй, быть скромнее!

(Валентин и Вагнер обнажают шпаги.)

Вагнер

Хор

(Валентин нападает на Мефистофеля, но у него тотчас же ломается шпага.)

Мефистофель

Что ж ты дрожишь?
Ты намерен был драться.

(Очерчивает шпагой вокруг себя.)

Валентин

О чудо! Ведь сломалась в руке моя шпага!

(Все наступают на Мефистофеля, но невидимая сила удерживает их и заставляет отступить назад.)

Валентин

Мы разрушим демона власть, разрушим
и сразимся мы с силой тьмы, сразимся!
К нам ты зачем явился?

(Окружают Мефистофеля и наступают на него, поднимая вверх крестообразные рукоятки мечей.)

Смотри же!
Вот крест святой, он нас спасёт от ада!

(Все уходят, кроме Мефистофеля.)

Мефистофель

(втыкая в землю свою шпагу)
Увидимся мы скоро, господа, — прощайте!

Фауст

Что с тобой?

Мефистофель

Пустое! С ними я пошутил!
Ну, доктор милый, с чего начнём мы с вами?

Фауст

Теперь скажи мне, где ангел тот прекрасный,
что мне ты показал? Или это только призрак?

Мефистофель

О нет, но чистота её нам мешает,
ей небо свой покров даёт!

Фауст

Моею быть должна!
Ты её найти мне должен, спеши, иль покину тебя!

Мефистофель

Я готов! Не желаю я, доктор милый мой,
расставаться с вами, — я вами дорожу.
Подождём! К нам придёт скоро она сама,
да, к нам придёт она!

(Площадь начинает заполняться народом.)

К нам придёт она!

(Студенты и девушки начинают танцевать, к ним присоединяются горожане.)

Хор

Лёгкий вальс, прелестный, воздушный
нам скрипки так нежно поют,
встреч желанных пары ждут,
встреч желанных пары ждут.
Ритму вальса мы послушны,

словно эльфов лёгкий рой,
дразнит нас своей игрой.
Этот вальс нас сладко манит,
этот вальс нам сердце ранит,
словно эльфов лёгкий рой,
дразнит нас своей игрой.

Мефистофель

Сколько юных красавиц! Выбирай себе любую,
любую из них себе!

Фауст

Ах, нет! Сердце моё её лишь ищет повсюду.

Хор

Идите же вальс танцевать, что стоите?

Зибель

Нет! Нет! Хочу только с ней танцевать.

Хор

Ритму вальса все мы послушны.
Нам скрипки так нежно поют,
встреч желанных пары ждут,
встреч желанных пары ждут.
Ритму вальса мы послушны,
вальс прелестный, вальс воздушный,
словно эльфов лёгкий рой,
дразнит нас своей игрой.

Фауст

Вот она! Я вижу!

Мефистофель

Ну, что ж! Будьте смелей!

Зибель

(Идёт навстречу Маргарите.)

Маргарита!

Мефистофель

(Загораживает Зибелю дорогу.)

Мефистофель

О, милый мой друг! Это вы ли? Ха, ха!
Я рад, наконец вы пришли!

(Увлекает Зибеля в круг танцующих.)

Маргарита

(скромно)
Ах, нет, нет! Будет мне слишком много в том чести,
не блещу я красою и, право же, не стою
рыцарской руки!

Фауст

Как скромна, как прелестна! И как дитя невинна!
Счастье моё, люблю я, мой ангел, тебя люблю!

Зибель

(про себя)
Где ж Маргарита?

Мефистофель

(Подходит к Фаусту.)

Фауст

Ушла. Я был отвергнут.

Мефистофель

Вот как! Ну, доктор мой, вижу я,
мне придётся и тут помогать.

(Мефистофель и Фауст уходят.)

Первая группа женщин

Что такое?

Вторая группа женщин

Маргарита не приняла руки и отошла сейчас же.

Хор

За вальс, за вальс опять, за вальс опять!
Лёгкий вальс, прелестный и воздушный и т. д.
Пусть дольше продлится эта игра,
готова кружиться я до утра!
Пусть дольше продлится миг страсти живой,
а ночью приснится мне образ твой!
Готова кружиться я до утра,
пусть дольше продлится эта игра!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

(Дом и сад Маргариты. На заднем плане — стена с калиткой. Налево — павильон с навесом, под которым изображение Мадонны и чаша со святой водой. Всё вокруг утопает в зелени и цветах. Зибель проходит через калитку и останавливается около кустов сирени и роз.)

Зибель

Расскажите вы ей, цветы мои,
как страдаю, тоскую,
что её лишь люблю я,
что мечтаю всегда о ней одной.
Вы шепните тайком, шепните ей
про мои вздыханья
и про мои страданья,
пусть всё знает она, любовь моя.

(Срывает цветок и бросает его с отвращением.)

Поблёк уж! Увы! Тот проклятый болтун
так сказал мне тогда.

(Срывает другой цветок, который также вянет.)

Я не могу сорвать цветка, чтоб тотчас не завял он.
Святой водой омыть мне надо руки.
Здесь молится творцу каждый день Маргарита!
Посмотрим теперь, что-то будет.

(Подходит к сосуду со святой водой, погружает в него руки, после чего быстро срывает цветы.)

Опять завяли? Нет! Злодей, ты побеждён!
Ах, скажите вы ей, цветы мои,
что её лишь люблю я,
что любовью горю я,
и не смею сказать, как я люблю.
Если ж к милым устам, своим устам
поднесёт она вас вдруг,
поцелуй мой горячий
передайте вы ей, передайте вы ей!
Поцелуй горячий мой!

(Поспешно уходит в глубину сада. К садовой калитке подходят Фауст и Мефистофель.)

Фауст

Мы пришли?

Мефистофель

Да, входите.

Фауст

Что смущает тебя?

Мефистофель

Её Зибель там ждёт!

Фауст

Мефистофель

Тише! Она идёт!

(Оба отходят назад.)

Зибель

(С букетом в руке вновь выходит вперёд.)

Не правда ль, что так прекрасен мой букет?

Мефистофель

(про себя)
О, да!

Зибель

Победа! Победа! Победа!
А завтра должен я пред ней во всём признаться.
И если тайну сердца она захочет знать,
мой поцелуй всё, всё доскажет ей!

(Оставляет букет на крыльце и уходит, не заметив притаившихся Фауста и Мефистофеля.)

Фауст

Что ж, иди!

Фауст

(Осматривает сад и дом Маргариты.)

Какое чувствую волненье...
Душа полна любовью страстной!
О, Маргарита, здесь умру у ног твоих!
Привет тебе, приют невинный,

Всё о любви здесь говорит мне,
и всё невинностью дышит!
Как мне мила вся эта простота!
Всё счастье здесь, невинность, красота!
Сама природа,
сама природа здесь её хранит,
живущих здесь она благословит.
Вот места, те места,
где ты, прелестный ангел,
при блеске золотых лучей заката солнца
бродила лёгкой стопой.
Здесь солнце ей сияло,
здесь юность расцветала,
и счастием небес сияли твои взоры,
о, ангел красоты! Да, здесь! Да, да, здесь!
Привет тебе, приют невинный,
привет тебе, приют священный!
Всё о любви здесь и счастье говорит мне,
о счастье всё душе, всё душе твердит!
Привет, привет тебе, приют священный!
Здесь всё твердит душе моей
о ней, о ней, прелестной, милой сердцу!

Мефистофель

Смотрите, я принёс.

(Показывает Фаусту ящичек с драгоценностями.)

Ну, если теперь её не покорим,
готов тогда с своей расстаться властью.

Фауст

Бежим! Её любить не смею я!

Маргарита

О, как бы я узнать желала,
кто юноша был тот, что встретился со мной!

(Садится на скамью за прялку и поёт.)

В Фуле жил да был король,
он до самой своей смерти
сохранил о милой в память
кубок ценный, дорогой.

(Прерывает песню, задумывается, вспоминая недавнюю встречу.)

Как хороши манеры, как строен, ловок он!

Из своих богатств несметных,
из своих богатств несметных
он ничто так не любил,
и всегда, как брал он кубок,
из глаз его катились слёзы.
Но когда под старость лет
он почуял близость смерти,
то рукою охладевшей
дорогой свой кубок взял.

(Снова вспоминает встречу.)

Я не нашла ответа и покраснела вся...

В память, в память женщины любимой
выпил он в последний раз
и, роняя кубок ценный,
сам тихо, тихо в вечность отошёл...

Так говорить учтиво, вежливо, как он,
сумеет только рыцарь. Но всё забыть пора!
Мой Валентин! Когда с тобою увижусь снова я!
Я одна здесь осталась!

(Подходит к крыльцу и замечает букет, берёт его. Замечает ящичек.)

Ах, цветы, это Зибель, наверно, мне их дарит.
Что вижу я? Какой-то ящичек богатый!
Как он сюда попал? Для чего?
И даже ключ при нём. Открыть иль нет? Рука дрожит.
Ну что ж, открыть ведь не беда, и что ж я так робею?

(Открывает ящичек, букет падает из её рук.)

Мой бог! Сколько богатств! Алмазы скрыты тут,
уж не во сне ль я это вижу!
На эту роскошь мне и смотреть даже страшно!

(Любуется драгоценностями, потом бежит к калитке, выглядывает на улицу и снова возвращается к ящику.)

Никого... я одна!
Если бы только на миг мне надеть эти серьги!..

(Достаёт из ящика серьги.)

Ах! И зеркало нашлось, как будто всё нарочно!
Как тут быть? Как в него не поглядеться?
Как же не поглядеться?

(Надевает серьги и смотрит на себя в зеркало.)

Ах! Смешно, смешно смотреть мне на себя!
Это ты ли, Маргарита?
Отвечай! Отвечай! Отвечай! Отвечай мне поскорее!
Нет! Нет! Это не ты! Нет! Нет! Всё былое пропало,
миг волшебный настал, миг волшебный настал,
волшебный миг вдруг наступил,
чудный миг наступил,
королевой ты стала!
Ах! Если б в миг такой
он был бы здесь со мной!
Нет, право, не напрасно
мог он назвать прекрасной!
Ах! Он мог бы называть меня тогда прекрасной!

(Вынимает из ящичка остальные драгоценности, надевает их и снова смотрится в зеркало.)

Поскорей кончим превращенье!
Мне теперь надеть осталось ожерелье и браслет!

(Надевает ожерелье, браслет и встаёт.)

Ах! Как всё хорошо, как впору всё мне, право!
Ах! Смешно, смешно смотреть мне на себя!
Это ты ли, Маргарита? Это ты ль?
Отвечай! Отвечай! Отвечай же поскорее!
Ах! Если б в миг такой
он был бы здесь со мной,
нет, право, не напрасно
мог он назвать прекрасной!
Ах, он мог бы называть меня тогда прекрасной!
Маргарита, это не ты!
Всё былое пропало!
Да! Чудный миг наступил, королевой ты стала!

Марта

(Входит через калитку.)

Боже мой, что я вижу!
Как вы похорошели.
Скажите, откуда это всё?

(Входит Мефистофель, за ним Фауст.)

Маргарита

Увы! По ошибке они у меня.

Марта

Нет, нет, нет, вы поверьте мне, что это вам в подарок.
Верно, кто-то влюблён в вас, ручаюсь я вам.
Мой муж со мною не был щедр так никогда.

Марта

Что угодно?

Мефистофель

Простите, что я вам представлюсь смело так.

(к Фаусту; тихо)
Посмотрите, подарки понравились ей.

(к Марте; громко)
Так вы Марта Шверлейн?

Марта

Точно так.

Мефистофель

Ах, принёс я вам известье, неприятное для вас:
ваш добрый муж скончался, но вам велел жить долго.

Марта

Боже мой!

Маргарита

Что такое?

Мефистофель

Марта

Боже, горе мне! Боже, какое горе!

Маргарита

Невольно при нём я дрожу и волнуюсь.

Фауст

Вся кровь моя кипит, кипит желаньем счастья.

Мефистофель

Да, ваш супруг почтенный велел вам долго жить.

Марта

Наследство оставил ли он?

Мефистофель

Нет! Но, чтоб отплатить, совет я вам даю:
надо скорей взамен него найти другого.

Фауст

(к Маргарите)
Ах! Зачем вы сняли убор?

Маргарита

Эти вещи не мои, их снять, их снять мне надо...

Мефистофель

(к Марте)
Кто ж не будет рад венчальное кольцо
вам подарить ещё раз?

Марта

О, нет! О, нет!

Мефистофель

(в сторону)
Эге! Она на всё готова!

(Марта и Мефистофель тихо разговаривают.)

Фауст

(к Маргарите)
Пройдёмтесь под руку со мною.

Маргарита

Оставьте, я вас умоляю.

Мефистофель

(Подаёт руку Марте.)

Угодно ль?

Марта

(про себя)
Как он красив!

Мефистофель

(про себя)
Эта старая красотка
даже чёрту не находка!

Маргарита

Я вас умоляю! Я вас умоляю!

Фауст

Как она прелестна! Как она прелестна!

Марта

Как хорош собою! Как хорош собою!
Как хорош собою он!

Мефистофель

Чёрту не находка, чёрту не находка,
не находка.

(Маргарита подаёт руку Фаусту, и они уходят вглубь сада. Марта и Мефистофель остаются одни.)

Марта

Ужель всегда в разъездах вы?

Мефистофель

Всегда! Хоть грустно мне, но что же делать?
Я в мире одинок! Друга нет, нет жены любимой! Ах!

Марта

Ну, это, право, не беда, не надо быть жестоким так,
можно ль жить вам совсем, совсем одиноким?
Нет, нет! Жить нельзя так!

Мефистофель

Я согласен, мысль страшна:
но как горю пособить мне?

Марта

Скажу одно, пока не поздно, жениться надо вам скорей.
Да, вы, пока ещё есть время, за ум взялись бы поскорей!
Да, поскорей!

Мефистофель

Да, это так!

Марта

Поверьте мне!
Поверьте мне!

Мефистофель

Да, уж пора жениться мне...

(Оба, гуляя, удаляются. Маргарита и Фауст возвращаются.)

Фауст

Так вы одиноки?

Маргарита

Мой брат на войне, мать давно в могиле.
Но вот пришла вновь печаль: сестра малютка скончалася,
заснула навеки, мой ангел отлетел.
Я её любила так нежно, жила для неё лишь одной.
О, как тяжко нам расставаться, как тяжело нам расставаться
с тем, кто сердцу дорог был!
Как тяжело с тем расставаться, кто сердцу дорог был.
А бывало, утром ранним я лишь только встану, уж к ней спешу!
Она любила Маргариту! Ах, чтоб свидеться с нею,
я отдала бы всё на свете!

Фауст

Как мне жаль вас, но я ручаюсь, что сестрица, верно, в вас была,
прелестна так же, наверно, в вас она была.

(Марта и Мефистофель возвращаются.)

Маргарита

Вы льстите мне!

Фауст

Нет, нет! Я люблю вас!

Марта

Не верю словам, не стыдно ли вам в глаза смеяться мне.
Я не пойму вас.

Мефистофель

Я ли виноват, что уйти от вас зовёт меня
мой долг священный!

Маргарита

Нет, я вам не верю! Нет, я вам не верю!
Надо мной смеётесь, надо мной вы посмеялись,
и слушать вас не должно бы мне.
Между тем невольно пришлось мне,
да, слушать мне пришлось.

Фауст

Ах, побудь со мной! Ах, побудь со мной!
Бог, бог, сам бог нас свёл с тобой, Маргарита.
Чего же страшишься ты? Ах, оставь все сомнения,
мне вверяйся, послушай, мне вверяйся, послушай, чего страшишься?
О, поверь мне, да, поверь мне, поверь мне!

Марта

Не верю словам! Не стыдно ли вам
мне в глаза, в глаза, мне в глаза смеяться!
Я вас не пойму, сейчас ко всему,
сейчас ко всему готовы вы придраться.

Мефистофель

Я ли виноват, я ли виноват,
что мой долг зовёт, долг меня мой зовёт священный.
Ах, поверьте, что я не желал бы никогда
с вами расставаться.
Верьте, не желал я оставить вас,
нет, расстаться с вами!

(Наступают сумерки.)

Маргарита

Спустилась ночь, пора вам в путь.

Фауст

(Обнимает Маргариту.)

Друг милый!

Маргарита

Ах, оставьте!

(Освобождается из объятий и уходит.)

Фауст

Ты жестока! Ты бежишь!

(Убегает за ней. Мефистофель прячется за дерево.)

Мефистофель

(в сторону)
Дело близится к развязке. Уйду пока.

Марта

Куда он скрылся? Где вы? Он ушёл? Вы где?

Марта

Господин!

(Ищет Мефистофеля; уходит.)

Мефистофель

Ищи теперь! Фу!
Эта старая красотка охотно б под венец пошла
со всяким, даже с сатаною!

Фауст

(за сценой)
Маргарита! Маргарита!

Марта

(за сценой)
Господин! Господин!

Мефистофель

Ваш слуга! Ваш слуга!

(Наступает ночь.)

Сгустилась тьма, и в сумраке полночи
любви сильнее обаянье.
Свиданью сладкому влюблённых не стану мешать.
О, ночь, одень ты их своим покровом,
в груди их разбуди любовь и усыпи сном сладким совесть!
А вы, цветы, своим душистым, тонким ядом
должны весь воздух отравить и впиться Маргарите в сердце!

(Удаляется и исчезает в глубине сцены. Входят Фауст и Маргарита.)

Маргарита

(Спешит к дому.)

Идти пора... прощайте!

Фауст

(Удерживает её на ступеньке.)

Нет! Я молю тебя: постой, дай руку мне, ангел, Маргарита!
О, позволь, ангел мой,
на тебя наглядеться!
О, позволь, ангел милый,
наглядеться!
При блеске звёзд ночных
глазам не хочется,
о, поверь мне, оторваться
от чудных, чудных глаз твоих!

Фауст

Маргарита

(Срывает лепестки.)

Спросить цветок хочу, спросить цветок.

Фауст

Скажи, что шепчешь ты так тихо?

Маргарита

(про себя)
Он любит... нет, не любит он... он любит... нет...
он любит... нет... Он любит!

Фауст

Да, верь словам цветка, он верный дал ответ.

(Привлекает к себе Маргариту.)

Он знает правду всю, он знает тайны сердца:
тебя люблю! Ты не знаешь, как отрадно нам любить!
Носить в себе огонь святой, сердечный!
И радости навек отдаться бесконечной!

Маргарита

Век любить! Бесконечно!

Фауст

Век любить! Бесконечно!
О, ночь любви и неги райской,
в твоей тиши, весь сладострастья полон, мир
со мной твердит: тебя люблю, люблю я!

Маргарита

О, говори слова любви, слух так жадно мой ловит их,
счастья много они душе дарят.
Милый, сколько счастья, да, сколько счастья
тебя любить, с тобой и жить, и умереть!

Фауст

Маргарита!

Маргарита

Нет, довольно!

Фауст

Маргарита!

Маргарита

Нет, уйди!

Фауст

Безбожно! Ты рвёшься так от меня!
О Боже! Мне удалиться теперь!

Маргарита

Я слабею! Ах, молю!
Я молю, о, уйди! О, уйди!
Ах, оставь меня! Нет больше силы;
в душе моей какой-то страх.
О, не терзай меня ты понапрасну!
Не мучь, не мучь души моей!
О, не терзай души моей напрасно!
Не мучь, не мучь души!

Фауст

Невинности святой сила могучая
покорила желание страсти моей!
Я уйду! Но до завтра!

Маргарита

Да, да, завтра я жду вас сюда с зарёй.

Фауст

Ах, повтори мне, о, повтори, что любишь ты, что любишь!

Маргарита

(Входит в дом.)

Фауст

Блаженный, сладкий час! Я любим!

(Хочет уйти, но появляется Мефистофель и загораживает ему дорогу.)

Мефистофель

Как смешно мне!

Фауст

Ты подслушал нас?

Мефистофель

Ну, так что? И, право, думаю, что вас
отдать бы в школу не мешало.

Фауст

Мефистофель

Но подождём!
Теперь она начнёт беседовать со звёздами, мой доктор.
Смотрите, вот окно растворилось.

(Маргарита открывает окно и в раздумье опускает голову на руки.)

Маргарита

О, счастье! Он любит! Как сердце полно!
Пенье птичек и шёпот листьев,
все голоса живой природы повторяют одно:
«Он любит! Он любит!»
Ах, как прекрасна стала жизнь, прекрасна так жизнь!
Мир волшебный, мир чудесный вдруг открылся предо мною,
в нём нашла я счастье сердца!
Я жду тебя! Жду! Жду!

(Фауст бросается к окну и обнимает Маргариту.)

(Борется с собой, отступает, потом склоняет голову на плечо Фауста.)

Мефистофель

Ха! ха! ха! ха! ха! ха!

(покидает сад с саркастическим смехом)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Картина первая

(Комната Маргариты. Маргарита одна за прялкой. Она подходит к окну и прислушивается к доносящимся с улицы голосам.)

Маргарита

Они смеются там... Вот и я так смеялась...
А теперь, а теперь!..

(Мимо окна проходят женщины, переговариваясь друг с другом.)

Женщины

Приезжий скрылся молодой, с тех пор и не бывал!

(Со смехом удаляются.)

Маргарита

Смеются они, вот расплата
за то, что я дурных немало слов
всегда о многих прежде говорила,
а теперь и сама заслужила насмешки;
теперь мученье и позор!
Но ведь я меньше всех насмешек этих стою,
всё это сделала со мною несчастная любовь, любовь моя.
Что ж он не идёт?
Дрожу, замираю,
я томлюсь; увы,
минуты считаю,
но он не идёт!
Ах, где ж он, кто знает?
Лишь день наступает,
к окну я спешу,
вдаль гляжу.
Увы! Увы! Где милый, кто знает?
Я напрасно жду!
Роптать я не смею,
тоску скрыть умею,
лишь плачу тайком,
как ночь настаёт.
Он не понимает
скорбь мою! Увы!
Но где он, кто знает?
Что ж он нейдёт?
Ах, хоть раз услышать
шагов милых шум!
Слабеет мой ум,
и грудь тяжко дышит!
Он ещё нейдёт;
верно, не придёт.
Мой король, буду твоей рабою.
Ах, если б как прежде предстал предо мною,
сколько счастья... Увы! Увы!
Нет больше надежды!..
Нет, он не придёт!..

(Склоняет голову и плачет, нитки выпадают у неё из рук. Входит Зибель.)

Зибель

Маргарита!

Маргарита

Зибель

Опять в слезах!

Маргарита

Один лишь вы жалеете меня.

Зибель

Хоть очень молод я, но сердцем я уж взрослый.
Я отомщу, за всё накажу я его, его убью!

Маргарита

Зибель

Изменника, злодея, который бросил вас!

Маргарита

Нет, я молю!

Зибель

Ужель он ещё вам дорог?

Маргарита

О, да! Люблю! Но вам ли мне рассказывать про горе?
О, нет, Зибель, зачем печалить вас...

Зибель

Когда беспечно жизнью ты наслаждалась,
всё улыбалось также мне вокруг.
Теперь с весельем и счастьем ты рассталась,
плачь, Маргарита, плачь, дорогая,
с тобою плакать будет верный друг.
Как два цветка, мы вместе возрастали,
тесным союзом соединив сердца,
я разделю с тобой горе и печали,
о, Маргарита, о, дорогая,
друг твой пребудет верен до конца!

Маргарита

Вы так добры, Зибель, так сердце ваше нежно,
пусть буду я отвергнутая всеми,
но божий храм и мне открыт,
пойду туда молиться за младенца и отца его.

Картина вторая

(Площадь перед храмом. У входа в храм молится Маргарита. Поодаль стоит Мефистофель.)

Маргарита

Господь, позволь рабе твоей несчастной
с мольбой склониться пред тобой.

Мефистофель

Нет, о мольбе забудь, нет, о мольбе забудь,
и вы, духи тьмы, приблизьтесь к ней!

Хор демонов

(за сценой)
Маргарита!

Маргарита

Хор демонов

(за сценой)
Маргарита!

Маргарита

Я боюсь, боюсь!
Господь мой великий, страшно мне страшно!
Грех мой тяжкий прости!

Мефистофель

Вспомни дни, как была ты невинна пред небом
и как ангел чиста. В божий храм приходить ты могла,
там молилась, прославляя творца.
Как была горяча и чиста молитва,
и ей внимал творец. Сонмы светлых духов
доносили моленья те до престола его.
Теперь же что с тобой?
От неба ты отпала, аду предана!
Там страданье и плач среди тьмы беспросветной,
муки там без конца!

Маргарита

Хор молящихся

(за сценой)
День когда придёт господень,
крест на небе заблистает,
и падёт весь мир греховный.

Маргарита

Ещё страшней, ещё сильней песнь эта сердце мучит!

Мефистофель

Нет! Прощенья нет тебе!
Навек тебе закрыто небо!
Нет! Нет!

Хор молящихся

(за сценой)
Что скажу богу правды?
Чем тогда я оправдаюсь
в тягостных грехах своих пред ним?

Маргарита

Ах! Тоска змеёй ужасной вокруг сердца мне обвилась.

Мефистофель

Прошли те дни любви и ночи упоенья!
Прощенья нет! Тебя ждёт ад!

Маргарита

Господь, господь, сердцу, полному горя, покой ниспошли
и лучом своим ты небесным мрак души освети!

Хор молящихся

(за сценой)
Господь, господь, услышь ты моленья
несчастной души, несчастной души!

Мефистофель

Маргарита! Нет прощенья! Погибла ты!

Маргарита

(Потеряв сознание, падает. Выходящие из храма женщины поднимают её со ступеней и уводят с собой.)

Картина третья

(Улица перед домом Маргариты. Сначала издалека, потом всё ближе слышатся звуки марша. По улице проходят возвращающиеся с войны солдаты. Среди них Валентин.)

Солдаты

Снять мечи пора нам,
кончены походы,
нас отдых ждёт.
Домой поспешимте все,
там жёны и родные,
они заждались нас.
Снять можно мечи нам,
добрались наконец мы до дома,
поспешимте все к своим, к своим;
здесь жёны и родные заждались нас.
Снять мечи пора нам!

(Входит Зибель.)

Зибель

(в раздумье и растерянности)
Это я, да...

Валентин

Скорее руку дай!

(Обнимает его.)

Где Маргарита?

Зибель

Наверно, во храме.

Валентин

Там молит творца за нас, там молит творца за нас!
Друг, сестра! Не забыла меня, она следила, верно,
мыслями за ходом битвы.

Солдаты

Мы в край родной вновь возвратились,
нас жёны и родные заждались!
Отдохнём здесь от сражений, забудем время битв!
Скорее, скорей все по домам!
Подвигам славы своих отцов

Наши знамёна несли мы в бой,
несли мы с собой, несли мы с собой победной стезёй.
Мы для родины нашей свободу несём,
и нам боя не страшен убийственный гром.
Вот он, радостный час: враг бежит от нас!
Бежит он от нас!
Вот пробил наш час, вот пробил наш час!
Подвигам славы своих отцов
каждый из нас подражать готов.
Наши знамёна несли мы в бой,

Дом и семья давно нас ждут
и рады нас увидеть снова.

семья и дом давно нас ждут.
О, сколько радостных минут
солдату после дней суровых.
Увидим вновь родимый кров.
Семья и дом давно нас ждут, давно нас ждут.
Нас ждёт родной очаг, нас ждёт любви приют.
Увидим вновь родной приют,
семья и дом давно нас ждут.
Подвигам славы своих отцов
каждый из нас подражать готов.
Наши знамёна несли мы в бой,
несли мы с собой победной стезёй.
Дом и семья давно нас ждут
и рады нас увидеть снова.
Встреча близка, родной приют,
семья и дом давно нас ждут.

(Расходятся.)

Валентин

Мой верный друг! Войди в мой мирный дом,
там я с тобой наполню кубок.

Зибель

Нет, не входи!

Валентин

А что? Но, Зибель, ты в смущенье,
не смотришь мне в глаза; скажи, скажи скорей!

Зибель

Так знай! Нет, не могу!

(Валентин идёт к дому. Зибель пытается удержать его.)

Валентин

Что это значит?

Зибель

Послушай, будь добрей, Валентин!

Валентин

Оставь меня! Оставь меня!

Зибель

Прости ты ей!

(Валентин, отстранив Зибеля, входит в дом.)

Творец милосердный, будь ты защитой ей!

(Уходит. Наступает ночь. К дому Маргариты подходят Фауст и Мефистофель.)

Фауст

Ах, замолчи!
Мне больно, что стыд и позор я принёс в этот дом.

Мефистофель

Так зачем посещать те места, где неприятно?
Мы время лучше проведём, нас ждёт веселье,
нас ждёт весёлый пир!

Фауст

Маргарита!

Мефистофель

Ну, вижу я, что в вас теперь любовь сильней рассудка!
И чем стоять и ждать напрасно,
я милой вашей весть о вас сейчас подам.

(Становится под окном и поёт, аккомпанируя себе на гитаре.)

Выходи, о друг мой нежный,
бил свиданья час,
сон твой детский, безмятежный
отгони от глаз.
Миг восторга, упоенья,
ты не отдаляй!
Ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха!
Мой совет: до обрученья
ты дверь не отворяй.
Мой совет: до обрученья
ты дверь не отворяй.

Фауст

К чёрту! Замолчи!

Мефистофель

Сквозь аккорды струн певучих
слышен сердца стон,
поцелуев твоих жгучих
страстно молит он.
Но ты примешь ли моленья
друга своего?
Ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха!
Мой совет: до обрученья
ты не целуй его.
Мой совет: до обрученья
не целуй его.
Ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха! ха!

(Из дома выходит Валентин.)

Мефистофель

Прости, друг мой любезный, прости!
Поверь, не для тебя давали серенаду!

Валентин

Да, я знаю, для сестры, ей нравятся они.

(Разбивает ударом шпаги гитару.)

Фауст

Мефистофель

(к Валентину)
Ты чем-то недоволен... иль музыки не любишь ты совсем?

Валентин

Без оскорблений! Молчать! Я не могу вас больше слушать!
Кому из вас я обязан бесчестьем? Кого убить обязан я?

Мефистофель

(к Фаусту)
Ну, доктор мой, зовут вас в бой, зовут вас на бой!
Смешон мне гнев его, забавна жажда мести.
Не знает он, бедняк, того, что смерть к нему так близко!

Что еще почитать