Определить порядок слов в немецком языке онлайн. Порядок слов в немецком предложении (прямой и обратный). Обратный порядок слов

Важно не только пополнять свой словарный запас новыми словами, но и знать, в каком порядке располагать эти слова при построении предложений. Тема этой статьи - порядок слов в немецком предложении. Есть прямой и обратный порядок слов в предложении, поэтому, чтобы правильно расставить слова в предложении, прежде всего надо определить, будет ли это вопрос, повествование или побуждение к действию.

Предложения в немецком языке бывают трех видов:

повествовательные : Ich studiere Deutsch. – Я изучаю немецкий.

вопросительные : Studierst du Deutsch? – Ты изучаешь немецкий?

побудительные : Studieren Sie Deutsch! – Изучайте немецкий!

Повествовательное предложение в немецком языке состоит из подлежащего (кто, что?) и сказуемого (что делает?), а также может включать в себя второстепенные члены предложения.

Порядок слов в повествовательном предложении: подлежащее стоит перед сказуемым (прямой порядок слов в немецком языке ):

Ich gehe nach Kiew am ersten September . – Я еду в Киев первого сентября.

Если подлежащее стоит после сказуемого, то наблюдаем обратный порядок слов в немецком языке :

Am ersten September gehe ich nach Kiew. – Первого сентября я еду в Киев.

Необходимо помнить, что изменяемая часть сказуемого занимает вторую позицию, а неизменяемая часть находится в конце предложения. Неизменяемая часть может быть представлена префиксом, инфинитивом , предикативом:

Wir haben uns in Tscherkasser Theater ein Drama angesehen . – Мы смотрели драму в черкасском театре.

Порядок слов в вопросительном предложении в немецком языке

В вопросительных предложениях без вопросительного слова на первом месте стоит изменяемая часть сказуемого:

Wohnen Sie in Kiew? – вы живете в Киеве?

Неизменяемая часть сказуемого находится на последней позиции в предложении:

Wollt Ihr heute abend ins Konzert gehen ? – Вы хотите пойти на концерт сегодня вечером?

Вопросы могут начинаться с вопросительного слова (wo, wann, wie, woher, wohin, warum, wie viel, womit, wer, was, welcher, welche, welches ). В этом случае на втором месте будет находится изменяемая часть сказуемого, а неизменяемая займет последнюю позицию в предложении:

Was schriebt er ab ? – Что он списывает?

Порядок слов в побудительном предложении в немецком языке

Изменяемая часть сказуемого должна стоять на первом месте, а неизменяемая – на последнем:

Lies laut! – Читай громко!

Lies den Text laut vor ! – Читай текст громко!

Второстепенные члены предложения не имеют постоянного места в простом предложении. Они размещаются в зависимости от порядка слов – прямого или обратного, а также от того, состоит ли сказуемое только из изменяемой части, или же включает в себя неизменяемую.

На самом деле мы здесь поговорим не просто о прямом и обратном порядке слов(но и о нем тоже), сегодня мы постараемся с вами разобрать многие аспекты немецкого предложения.

Прямой и обратный порядок слов

Что это такое? В немецком языке нельзя составлять предложения, как нашей душе захочется. Это так не работает) Есть специальные правила, эти правила нам надо соблюдать. Начнем мы с вами с самого простого: Прямой порядок слов

Прямой порядок слов:

  • На первом месте – подлежащее
  • На втором месте – сказуемое
  • На третьем и последующих местах – все остальное

Пример: Ich fahre nach Hause . – Я еду домой.

На первом месте – подлежащее (кто? — я)

На втором месте – сказуемое (что делаю? — еду)

На третьем месте – все остальное (куда? — домой)

Вот и все, все очень просто

Обратный порядок слов:

  • На первом месте – какой-нибудь дополнительный член предложения (как правило, это наречия (когда? как? куда?))
  • На втором месте – сказуемое (то есть глагол: что делать?)
  • На третьем месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)
  • На последующих местах – все остальное

Пример: Morgen fahre ich nach Hause . – Завтра я поеду домой.

На первом месте – дополнительный член предложения (когда? — завтра)

На втором месте – сказуемое (что сделаю? — поеду)

На третьем месте – подлежащее (кто? — я)

На четвертом месте – все остальное (куда? — домой)

Для чего нужен обратный порядок слов? На наш взгляд он украшает речь. Говорить, употребляя только прямой порядок слов, скучно. Так что используйте разные конструкции.

Правило TEKAMOLO

Что это еще за правило такое? А я скажу вам: «Очень даже крутое правило!». Мы с вами разобрались с прямым и обратным порядком слов, а дальше то что? Читаем и разбираемся!

Во-первых, давайте разберемся, что значат эти буквы.

TEKA MO LO

  • TE – temporal – время – когда?
  • KA – kausal – причина – по какой причине? зачем?
  • MO – modal – образ действия – как? на чем? каким образом?
  • LO – lokal – место – где? куда?

Иногда это правило еще называют по-русски КОЗАКАКУ. Русский вариант составлен по первым буквам вопросов.

  • КО – когда?
  • ЗА – зачем?
  • КА – как?
  • КУ – куда?

Прекрасно, разобрались, что значат эти буквы! Теперь для чего они нам нужны? Так вот, если к примеру мы составляем большое предложение, которое состоит не из двух или трех слов, то нам очень даже пригодится данное правило! Рассмотрим с вами прямой порядок слов и такое предложение: Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.

Мы знаем, что прямой порядок слов: сначала подлежащее, потом сказуемое и все остальное. А вот всего остального-то у нас много здесь, и именно по этому правилу мы будем с вами все верно расставлять.

  • Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.
  • Ich fahre – первый шаг сделан

Ich fahre morgen (время – когда?) wegen der Prüfung (причина – по какой причине? зачем?) mit dem Zug (образ действия — как? каким образом?) nach Berlin (место – куда?).

Таким образом будет звучать предложение. Запомните это правило, и все будет окей. Конечно, в предложении, к примеру, могут быть только время и место: Я поеду завтра в Берлин. Тогда что нам делать? Просто опускать остальные пункты.

  • Я поеду завтра в Берлин.
  • Ich fahre morgen nach Berlin .

Известное и неизвестное в Akkusativ

Переходим к следующему пункту. Я его назвала: известное и неизвестное. Мы знаем, что в немецком языке есть определенные и неопределенные артикли. Определенные артикли – известное. Неопределенные артикли – неизвестное. И здесь у нас тоже есть правило!

  • Если в предложении есть слово с определенным артиклем в Винительном падеже , то оно стоит перед «ВРЕМЕНЕМ»

Пример: Я куплю завтра в Берлине эту цепочку (по слову «эту» мы можем понять, что речь идет о конкретном предмете).

  • Ich kaufe die Kette morgen in Berlin.

Мы поставили с вами слово «die Kette» перед временем, а дальше идет порядок слов по правилу TEKAMOLO.

Пример: Я куплю завтра в Берлине какую-нибудь цепочку (по слову «какую-нибудь» мы можем понять, что речь идет о неконкретном предмете).

  • Ich kaufe morgen in Berlin eine Kette .

Мы поставили с вами слово «eine Kette» после места.

Местоимения

А мы все также разбираем порядок слов в немецком предложении. Следующий пункт – куда поставить местоимения? Идем разбираться! Здесь вам нужно запомнить только одно – как правило, местоимения стоят ближе к началу предложения ! То есть, если у нас есть местоимение в предложении, то его мы поставим сразу после глагола.

Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине какую-нибудь цепочку.

  • Ich kaufe dir morgen in Berlin eine Kette.

Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине эту цепочку.

  • Ich kaufe dir die Kette morgen in Berlin.

Это была основная информация по порядку слов в предложении! Желаю вам успехов в изучении немецкого языка!

Делитесь этой статьей с друзьями и коллегами. Мне будет очень приятно)

Грамматика немецкого языка несколько сложнее по сравнению с родственными языками романо-германской группы. Взять, к примеру, склонение существительных или рода, чего нет в английском. Понятие "порядок слов" существует практически во всех языках, только в некоторых случаях мы имеем дело со свободной расстановкой слов в предложении, в других существует определенная закономерность.

По цели высказывания немецкое предложение делится на 3 вида:

  1. Повествовательные (Aussagesatz).
  2. Вопросительные (Fragesatz).
  3. Побудительные (Imperativsatz).

Порядок слов в немецком предложении

В немецком предложении различают 2 вида расстановки слов. Характерным для немецкого предложения является обязательное наличие обоих главных членов: как подлежащего (Subjekt), так же и сказуемого, Prädikat (существуют исключения, но об этом следует говорить отдельно).

Вариант первый: главное предложение находится на первой позиции, вторая часть следует за ним. В таком случае распространенная схема порядка слов имеет следующий вид:

  • главное предложение имеет порядок слов, аналогичный с простым предложением;
  • придаточное предложение: сразу после запятой ставится + подлежащее + второстепенные члены + (отрицание, если таковое имеется) + неспр. часть сказуемого + спр. часть сказуемого.

Отделяемые приставки не отделяются. Если сказуемое в придаточном предложении выражается то частица sich в нужной форме ставится сразу после союза, и только за ней идет подлежащее.

Если порядок следования предложений меняется, и главное предложение уходит на второй план, то оно начинается со спр. части сказуемого, потому что придаточное предложение, встав на первое место, играет роль одного из главных членов предложения.

В немецком предложении слова не стоят в произвольной форме, а занимают определенное место. Немцы во всем любят порядок и пристально следят за порядком слов в своих предложениях.
Это одно из основных правил немецкой грамматики.

1. Простое повествовательное предложение

1.1 Глагол в предложении

Глагол в простом повествовательном предложении может стоять только на втором месте , если он в предложении один, т. е. простое глагол-сказуемое .

Robert hört am Morgen Musik.
Роберт слушает утром музыку .

Am Morgen hört Robert Musik.
По утрам слушает Роберт музыку .

1.1.2 Глагол с отделяемыми приставками в предложении

Немецкий глагол имеет отделяемые (всегда под ударением) и неотделяемые (без ударения) приставки.

  • 8 неотделяемых приставок: be-,ge-,er-,ver-,zer-,emp-,ent-,miss .

♦ Отделяемые приставки ставятся в конец предложения. Как правило, ударение в немецком слове падает на первый слог.

Anton steht jeden Tag um 6 Uhr auf .
Антон встает каждый день в 6 часов.

Vera kauft mit Tanja ein .
Вера делает закупки (закупается) с Таней.

1.1.3 Модальные глаголы в предложении

Модальные глаголы (могу, хочу, должен, позволено и т.д.) стоят всегда на втором месте. Они спрягаются (изменяются по лицам). В конце предложения стоит инфинитив (неопределенная форма глагола).

Er kann heute nicht kommen . — Он не может сегодня прийти.

Ich möchte bitte bezalen . Я хотел бы заплатить/рассчитаться.

Sie darf heute ins Disko gehen . — Ей позволили сходить на дискотеку .

1.1.4 Перфект в предложении

Perfekt — это прошедшее разговорное время.

♦ Образуется с помощью вспомогательного глагола sein (быть) или haben (иметь) , которые всегда стоят на втором месте и спрягаются, а в конце предложения стоит Partizip2 .

Partizip2 образуется при помощи приставки ge + корень глагола + en/t

Ich bin spät ge komm en . — Я поздно пришел .

Ich habe das Fenster auf gemach t . — Я открыл окно .

◊ Глагол sein употребляeтся с глаголами движения , изменения состояния

Er ist mit dem Bus gefahren. — Он автобусом уехал.

A также, со следующими глаголами: sein, werden, begegnen, gelingen, geschehen, bleiben, passieren .

Was ist passiert? — Что случилось?

◊ Глагол haben — со всеми остальными.

Ich habe das Buch gelesen. — Я книгу прочитал.

♦Вспомогательные глаголы sein /haben не переводятся, а лишь указывают, что это прошедшее разговорное время.

2. Побудительные предложения

выражают просьбу, приказ и т. п.

Entschuldigen Sie! — Извините!
Gehen Sie! — Идите!
Fahre ! — Поезжай!
Mache das Fenster auf! — Открой окно!

Глагол стоит на 1 месте в побудительном предложении.

3. Вопросительные предложения

Was brauchen wir? Salz
Что нужно нам? Соль
Brauchen wir Salz? ja/nein
Нужна нам соль? да/нет
Haben Sie keinen Tee? Doch/Nein
У вас нет чая?

Doch — положительный ответ на отрицание в вопросе (у нас есть).

Глагол стоит на 2 месте, если вопрос начинается с вопросительного слова.

Задавая вопрос глаголом, мы получаем ответ да/нет .

Наиболее часто употребляемые вопросительные слова:

Кто? Wer? Wer kommt aus Spanien? Ich komme aus Spanien.
Как? Wie? Wie heißen Sie ? Ich heiße Olga.
Откуда? Woher? Woher kommst du ? Ich komme aus Russland.
Что? Was ? Was spriechst du ? Ich spreche Russisch.
Где? Wo? Wo wohnen Sie ? Ich wohne in Bonn.

4. Предложения-сравнения

Das Haus hat nach der Renovierung viel größer ausgesehen als vorher .
Дом после ремонта выглядел намного больше, чем перед этим.

♦ Сравнение (als vorher ) стоит в конце предложения.

Итак, с глаголом разобрались.

Повторим:

Если глагол один, то занимает он всегда почетное 2 место .

Если глаголов несколько, тогда

на 2 месте стоит вспомогательный глагол , который изменяется по лицам (спрягается),

а в конце предложения может стоять:

  • либо инфинитив , если в роли вспомогательного выступает модальный глагол

Was kann ich machen ? — Что я могу сделать?

  • либо Partizip2 (причастие прошедшего времени)

Er hat das Buch gelesen . — Он прочитал книгу.


5. Dativ и Akkusativ-дополнения

Все, что находится в середине (дополнения), подчиняется следующим правилам:

  • если два существительных выступают в роли дополнения , то существительное в Dativ стоит перед существительным в Akkusativ :

Ich gebe dem Mann das Buch . — Я даю мужчине книгу .

  • местоимение стоит перед существительным : короткое перед длинным :

Ich gebe ihm das Buch . — Я даю ему книгу.

  • если два местоимения, то Akkusativ стоит перед Dativ:

Ich gebe es ihm . — Я даю ее ему.

  • время (когда?) стоит перед местом (где?):

Wir treffen uns am Freitag um 15 Uhr vor dem Bahnhof . — Мы встретимся в пятницу в 15 часов перед вокзалом .

Прежде всего нужно указать союзы, которые оформляют дополнительные придаточные предложения и придаточные предложения причины:

  • ass - что
  • ob - ли
  • weil - потому что
  • da - так как

А теперь начинается самое интересное. В главном предложении всё как обычно, а в придаточном особым образом меняется порядок слов. Подлежащее стоит сразу после союза, а изменяемая часть сказуемого занимает последнее место:

  • Ich weiß, dass er in zwei Wochen nach Deutschland fährt . - Я знаю, что он через две недели едет в Германию.
  • Ich möchte wissen, ob wir am Samstag Unterricht haben . - Я хотел бы знать, будут ли у нас в субботу занятия.
  • Sie kommt heute nicht, weil sie krank ist . - Она сегодня не придет, потому что она болеет.

Еще оригинальнее это выглядит, если в предложении появляется сложная временная форма, конструкция с модальным глаголом и т.д.:

  • Ich weiß, dass er vor zwei Wochen nach Deutschland gefahren ist . - Я знаю, что он две недели назад уехал в Германию.
  • Ich weiß nicht, ob sie das Auto gekauft haben . - Я не знаю, купили ли они машину.
  • Sie lernt Englisch und Deutsch, weil sie zwei Fremdsprachen beherrschen will . - Она изучает английский и немецкий, потому что хочет владеть двумя иностранными языками.

Если сравнить это с прямым порядком слов: «Er fährt...», «Sie ist...», «Sie will...», то можно видеть рамочную конструкцию, где рамка образована подлежащим (в начале придаточного предложения) и «сказуемым наборот» (в конце).

Отрицание в придаточном предложении стоит перед сказуемым или перед неизменяемой частью сказуемого - словом, не на последнем месте, потому что последнее место всегда «бронируется» за изменяемой частью сказуемого:

  • Ich habe gehört, dass er nach Deutschland nicht fährt. - Я слышал, что он не едет в Германию.
  • Ich habe nicht geantwortet, weil ich diese E-Mail nicht bekommen habe. - Я не отвечал, потому что не получил этого e-mail.

Отделяемые приставки и компоненты глаголов в придаточных предложениях не отделяются:

  • Ich denke, dass ich mitgehe. - Думаю, что я пойду с вами.
  • Wir wissen nicht, ob er mitfährt. - Мы не знаем, едет ли он с нами.
  • Ich habe die Lampe ausgeschaltet, weil ich fernsehe. - Я выключил лампу, потому что я смотрю телевизор.

Возвратное местоимение sich стоит в придаточном предложении после подлежащего, если подлежащее выражено местоимением:

  • Ich habe gehört, dass Sie sich mit diesen Problemen beschäftigen. - Я слышал, что вы занимаетесь этими проблемами.

Но если подлежащее в придаточном предложении выражено существительным, то sich обычно стоит перед подлежащим:

  • Ich weiß, dass sich unser Freund mit diesen Problemen beschäftigt. - Я знаю, что наш друг занимается этими проблемами.

Дополнительные придаточные предложения могут вводиться не только союзом dass, но и вопросительным словом:

Ich habe nicht gehört, was er gesagt hat. - Я не слышал, что он сказал.

Ich weiß nicht, wann er kommt. - Я не знаю, когда он придет.

Können Sie erklären, warum Sie sich immer verspäten? - Вы можете объяснить, почему вы всегда опаздываете?

Wissen Sie, Herr Doktor, was ich heute Morgen geschossen habe? - Знаете, господин доктор, что я подстрелил сегодня утром?

Ja, das weiß ich. Ich habe ihn heute Mittag behandelt. - Да, знаю. Я осматривал его днем.

Играют свою роль в таких предложениях и местоименные наречия . Они образуются присоединением wo(r)- или da(r)- к соответствующему предлогу:

  • Er fährt mit dem Bus. - Womit fährt er? - Er fährt damit . - Он едет на автобусе. - На чем он едет? – На нем (= на автобусе).
  • Ich interessiere mich für Fremdsprachen. – Wofür interessieren Sie sich? - Ich interessiere mich dafür . - Я интересуюсь иностранными языками. - Чем вы интересуетесь? - Я интересуюсь этим.
  • Sie warten auf den Zug. - Worauf warten sie? - Sie warten darauf . - Они ждут поезда. – Чего они ждут? – Они ждут его (= поезда).

Местоименные наречия могут вводить дополнительные придаточные предложения:

  • Er fragt, wovon ich das weiß. - Он спрашивает, откуда я это знаю.
  • Man hat mich gefragt, womit ich mich beschäftige. - Меня спросили, чем я занимаюсь.

Союз da - так как обычно вводит придаточное предложение, если оно стоит перед главным. То есть в таком случае вся наша аргументация начинается с союза da. Изменяемые части сказуемого в главном и придаточном предложении стремятся друг к другу и располагаются на стыке:

Da er ein junger Wissenschaftler ist , hat er ein Forschungsstipendium bekommen. - Так как он - молодой ученый, он получил исследовательскую стипендию.

Da er dieses Stipendium bekommen hat , fährt er nach Deutschland. - Поскольку он получил эту стипендию, он едет в Германию.

Что еще почитать