Наверняка вы не раз задавали себе вопрос: почему некоторые слова в английском языке столь мелодичны и красивы? И причина не в том, что этот язык самый ходовой, а в том, что вы имеете возможность открыть иной мир, в котором ваши возможности преумножатся. Очень часто люди принимают решение учить английский именно потому, что им нравится звучание отдельных его слов.
Английский язык привлекателен для многих людей по ряду следующих причин:
Подсознательная тяга к благозвучию. Здесь отсутствуют шипящие согласные, похожие по звуку, но есть большое количество долгих гласных. Также отсутствуют слова, которые сложно произносить, несмотря на то, что для того, чтобы выговорить некоторые, нужно иметь определённые артикуляционные способности.
Языковая семантика. Большинство слов легко узнать, поскольку они универсальны. Некоторые из них позаимствовали в иных языках, к примеру: фантастический - fantastic, деликатес - delicacy, вечность - eternity, галактика - galaxy, свобода - liberty. Английский язык можно сравнить с губкой - он впитал в себя ценные лингвистические формы, вот почему он кажется очень красивым.
Невероятная эмоциональная лексика. Сюда можно отнести наличие идиом и необычного разговорного сленга, а также применение ласковых суффиксов и иных приёмов.
Лингвисты из Британии любят организовывать различные опросы. Не так давно они решили создать ещё один. Его цель - обнаружить приятные на слух слова. Опрос был проведён среди иностранцев, поскольку коренному жителю Британии тяжело определить привлекательность того или иного слова - он просто привязывает их к определённым значениям. А, что касается не носителей, то их часто привлекают неизвестные слова.
Первое место в опросе заняло весьма мелодичное слово mother, познаваемое каждым человеком с рождения. Остальные результаты разнились, зависимо от возраста и уровня социальной группы:
Молодёжь предпочитает романтические слова, а также те, что связаны с музыкой.
Философские понятия пришлись по душе людям постарше.
Бизнесменам нравятся осязаемые термины о деловой жизни.
Домохозяйкам по душе бытовые слова, а также те, которые часто встречаются в сфере шопинга и в сериалах.
Как видите, опрос не дал определённых результатов. Это было очередным доказательством того, что среда, где живёт и работает тот или иной человек, влияет на лексические предпочтения. У каждого языка есть привлекательные слова.
Но всё-таки среди миллиона слов получилось разграничить красивые слова на английском, привлекающие людей и вызывающие у них желание учить язык:
А самыми красивыми словами на английском считают эти:
Наверняка вы заметили, что эти слова имеют не только красивое произношение, но и значение. Они положительные по смыслу, вызывают только приятные эмоции, ведь красота ассоциируется с добротой.
Опрос также проводили среди маркетологов, дизайнеров, работников. И, по их мнению, с помощью красивых слов на английском языке можно привлечь внимание целевой аудитории и не только.
А, если у вас появилось желание изучить английский язык, настоятельно рекомендуем вам обучающий сервис Lim English . Здесь вы не только узнаете множество красивых слов на английском языке с переводом, но и расширите свой словарный запас, научитесь произносить предложения правильно и красиво. Ведь человек, который знает английский язык, владеет целым миром. И с этим трудно поспорить.
Понятие красоты субъективно, однако есть слова, красота которых неоспорима для большинства лингвистов, особенно для тех, кто любит этот язык. Уникальная комбинация гласных и согласных в сочетании с нюансами или ассоциативным восприятием слова способна создать фонологическую гармонию и музыкальность, удовлетворяющую эстетическим канонам. Однако подобно тому, как излишние пояснения могут свести шутку на нет, мы рискуем чрезмерно въедливым анализом наскучить вам и лишить вас удовольствия услышать, произнести и прочитать эти прекрасные слова. Так приступим же к делу и поделимся своими открытиями.
В 2004 году Британский совет задал этот вопрос примерно 40 000 человек (для которых английский язык является иностранным), проживающих в 46 странах мира. Согласно результатам опроса, в десятку самых красивых английских слов с точки зрения неносителей языка вошли:
Уилфред Фанк, известный лексикограф, автор колонки «It Pays to Enrich Your Word Power» («Пополнять свой словарный запас — выгодно») журнала Reader’s Digest, провел еще одно исследование, по итогам которого был составлен следующий список самых красивых слов английского языка:
В довершение ко всему мы провели неофициальный опрос среди лингвистов сети ALTA и обнаружили любопытную закономерность. Некоторые самые красивые, по их мнению, английские слова оказались заимствованиями из других языков. Вероятно, это всего лишь отражение многонациональности англоговорящего населения, но этот факт также может свидетельствовать о постоянном развитии и расширении английского языка.
Кроме того, по непонятным пока причинам нам больше нравятся слова, изобилующие буквами s и q, и при выборе слов мы руководствовались скорее их приятным звучанием, чем ассоциативным значением [исключение составили лишь с десяток прочно вошедших в нашу речь модных словечек, среди которых оказались sale (распродажа) и free shipping (бесплатная доставка)]. Вот наши финалисты (в случайном порядке):
Финалисты среди самых красивых английских слов по результатам опроса ALTA:
Перевод с английского языка выполнен в
Когда засыпает город, просыпается небо. Оно озаряется сотнями звезд и летающих комет, показывающих свои горящие хвосты тем, кто еще не спит.
Луна своим холодным взглядом внимательно осматривает дома, погрузившиеся в сон, оставляя в окнах блики. А в это время на море ясно виднеется лунная дорожка, трепещущая из стороны в сторону, словно напоминающая о дыхании воды.
Как говорил Анатолий Рахматов, «будем наслаждаться жизнью, пока она дает нам этот шанс!». Сегодня мы неспроста начали с небольшого лирического отступления, чтобы привлечь внимание тех, кто хочет познакомиться с самыми красивыми словами в английском языке. Их насчитывается огромное множество, поэтому мы выделим самые запоминающиеся.
Иногда такие слова довольно сложно подобрать в родном языке. Мы можем бесконечно долго описывать событие или стихию, а вот выразить мысли одним словом бывает непросто. Это в который раз доказывает стихотворение Александра Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека». Стоит обратить внимание и на мастеров, писавших танку, хайку и хокку, ведь они, едва взмахнув кистью, могли выразить мысль, передав в нескольких строках особую философию:
Тихая поступь
Распаляет в душе нетерпенье
Смешные уловки
Мне ли не знать
Как разгорается страсть
Если верить 4000 респондентов со всего мира, слово «мама» (mother) - самое популярное в английском языке. Опрос проводился Британским Советом среди изучающих английский язык во всех уголках мира. 7000 респондентов из 46 стран спросили, какое слово, на их взгляд - самое красивое в английском языке. Кроме того, опрос проводился еще и online в тех странах, в которых английский не является государственным языком. В этом опросе поучаствовало 35000 человек. По его результатам самыми популярными словами являются mother, passion, smile, love, eternity.
Таблица. 70 самых красивых слов на английском с переводом и транскрипцией
1 | Mother | ˈmʌðə | мама |
2 | Passion | ˈpæʃən | страсть |
3 | Smile | smaɪl | улыбка |
4 | Love | lʌv | любовь |
5 | Eternity | i(ː)ˈtɜːnɪti | вечность |
6 | Fantastic | fænˈtæstɪk | фантастический |
7 | Destiny | ˈdɛstɪni | судьба |
8 | Freedom | ˈfriːdəm | свобода |
9 | Liberty | ˈlɪbəti | свобода |
10 | Tranquillity | træŋˈkwɪlɪti | спокойствие |
11 | Peace | piːs | мир |
12 | Blossom | ˈblɒsəm | цветение |
13 | Sunshine | ˈsʌnʃaɪn | солнечный свет |
14 | Sweetheart | ˈswiːthɑːt | дорогой, милый |
15 | Gorgeous | ˈgɔːʤəs | потрясающий |
16 | Cherish | ˈʧɛrɪʃ | лелеять |
17 | Enthusiasm | ɪnˈθjuːzɪæzm | энтузиазм |
18 | Hope | həʊp | надежда |
19 | Grace | greɪs | грация |
20 | Rainbow | ˈreɪnbəʊ | радуга |
21 | Blue | bluː | голубой |
22 | Sunflower | ˈsʌnˌflaʊə | подсолнух |
23 | Twinkle | ˈtwɪŋkl | мерцание |
24 | serendipity | ˌsɛrɛnˈdɪpəti | интуиция |
25 | bliss | blɪs | блаженство |
26 | lullaby | ˈlʌləbaɪ | колыбельная |
27 | sophisticated | səˈfɪstɪkeɪtɪd | сложный, мудреный |
28 | renaissance | rəˈneɪsəns | возрождение |
29 | cute | kjuːt | милый |
30 | cosy | ˈkəʊzi | уютный |
31 | butterfly | ˈbʌtəflaɪ | бабочка |
32 | galaxy | ˈgæləksi | галактика |
33 | hilarious | hɪˈleərɪəs | смешной |
34 | moment | ˈməʊmənt | момент |
35 | extravaganza | ɛksˌtrævəˈgænzə | экстравагантность |
36 | aqua | ˈækwə | вода |
37 | sentiment | ˈsɛntəmənt | чувство |
38 | cosmopolitan | ˌkɑzməˈpɑlətən | всемирный |
39 | bubble | ˈbʌbəl | пузырь |
40 | pumpkin | ˈpʌmpkɪn | тыква |
41 | banana | bəˈnænə | банан |
42 | lollipop | ˈlɑliˌpɑp | леденец |
43 | if | ɪf | если |
44 | bumblebee | bumblebee | шмель |
45 | giggle | ˈgɪgəl | хихикать |
46 | paradox | ˈpɛrəˌdɑks | парадокс |
47 | delicacy | ˈdɛləkəsi | деликатность |
48 | peek | pik | взгляд украдкой |
49 | boo | bu | прятки |
50 | umbrella | əmˈbrɛlə | зонтик |
51 | kangaroo | ˌkæŋgəˈru | кенгуру |
52 | flabbergasted | ˈflæbərˌgæstɪd | ошарашенный |
53 | hippopotamus | ˌhɪpəˈpɑtəməs | гиппопотам |
54 | gothic | ˈgɑθɪk | готический |
55 | coconut | ˈkoʊkəˌnʌt | кокос |
56 | smashing | ˈsmæʃɪŋ | потрясающий |
57 | whoops | wups | возглас |
58 | tickle | ˈtɪkəl | щекотание |
59 | loquacious | loʊˈkweɪʃəs | журчащий |
60 | Flip- flops | flɪp- flɑps | шлепанцы |
61 | smithereens | ˌsmɪðəˈrinz | осколки |
62 | gazebo | gazebo | бельведер |
63 | hiccup | ˈhɪkəp | икота |
64 | hodgepodge | ˈhɑʤˌpɑʤ | всячина |
65 | shipshape | ˈʃɪpˌʃeɪp | аккуратный |
66 | explosion | ɪkˈsploʊʒən | взрыв |
67 | fuselage | ˈfjusəˌlɑʤ | фюзеляж |
68 | zing | zɪŋ | жизнь, оживление |
69 | gum | gʌm | жвачка |
70 | Hen- night | hɛn- naɪt | девичник |
Видите, эти слова не только красивые - они еще и супер позитивные! Они говорят и о природе, и о праздниках, и о веселье. Короче говоря, если такие слова ценятся, то этот мир действительно спасет красота!
Mañana
(испанский) — дословно “утро”, “завтра”. Неопределенный день в будущем, на который при первой возможности принято откладывать, по свидетельству Джорджа Оруэлла, “все, начиная с еды и кончая боевой операцией”.
L’esprit d’escalier
(французский) — сожаление от того, что хорошая фраза, остроумное замечание или достойный ответ пришли к вам уже после окончания разговора.
Age-otori (японский) — выглядеть хуже после новой стрижки.
Pena ajena (мексиканский испанский) — чувство смущения, которое вы испытываете, видя чужое унижение.
Gheegle (филиппинский) — нестерпимое желание обнять или ущипнуть кого-то невозможно милого.
Forelsket (норвежский) — эйфория, которую испытывает человек, когда он впервые влюбляется.
Kaisuloom (эстонский) — дословно «животное для обнимания», означает любимую игрушку ребенка.
Hygge (датский) — жизнерадостное, чуть грубоватое, щедрое гостеприимное, слегка хамское, но милое поведение. Самими датчанами считается национальным характером Дании и датчан.
Morkkis (финский) — особое состояние морального похмелья.
Serendipity (английский) — термин, который можно перевести с английского языка как «будь внимателен к слабым сигналам и необычным раздражителям, встречающимся на твоем пути.»
Langoth (староанглийский) — очень специфическая тоска, когда человеку было видения Рая, или Острова Яблок, или «двери в стене», — было и ушло, но всю оставшуюся жизнь он ищет его отблески.
Biciuliauti (литовский) — «дружить», «иметь общих пчёл»
Á (исландский) — «отдыхать в пути, лёжа на траве, пока пасутся лошади»
Duende (испанский) — изначально использовалось для обозначения мифического существа, похожего на фею, которое вселялось в человека и создавало ощущение благоговейного трепета перед окружающим миром. Со временем его значение стало указывать на мистическую силу, посредством которой предмет искусства может глубоко тронуть человека.
Dépaysement (французский) — чувство, появляющееся, когда находишься не на родине.
Schadenfreude (немецкий) — удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи.
Cafuné (бразильский португальский) — нежно пройтись пальцами по чьим-то волосам.
Tartle (шотландский) — акт промедления, когда пытаешься представить кого-то, чье имя ты забыл.
Kyoikumama (японский) — мать, неумолимо подталкивающая своего ребенка к академическим достижениям.
Iktsuarpok (инуитский (язык Эскимосов)) — выйти наружу чтобы посмотреть не идет ли кто.
Jayus (индонезийский) — анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха.
Drachenfutter (немецкий) — букв. «корм для дракона». Обозначает подарки, которые делает виноватый муж с тем, чтобы вернуть расположение жены.
Litost (чешский) — плохо передаваемая негативная эмоция. Согласно Милану Кундере это «мучительное состояние, возникающее при внезапном осознании собственного страдания».
Farpotshket (идиш) — соответствует ситуации «окончательно сломалось в результате попытки исправить».
Gezellig (голландский) — дословно означает «уютный, причудливый, милый», но так же может означать время, проведенное с любимыми людьми, встречу с другом после долгой разлуки, или духовную близость.
Бэцубара (японский) – место в желудке для десерта (букв. «другой (запасной) желудок» для лакомства)
Ilunga (наречие Чилуба, юго-восток Конго) — человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз.
Mamihlapinatapai (диалект индейского племени Онас, Огненная Земля) — смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать.
Mokita (Новая Гвинея) — правда, которую знают все, но которую никто не отваживается произнести вслух.
Ah-un (Япония) — понимание друг друга без слов, возникающее со временем между влюблёнными и старыми друзьями.
Mono no aware (Япония) — грусть из-за неумолимого течения времени.
Shibui (Япония) — неприятное проявление чего-либо изначально определённо красивого.
Treppenwitz (Германия) — хорошая мысля, пришедшая в голову сильно опосля.
Torschlusspanik (немецкий) — дословно «паника закрывающихся ворот», означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста.
Mbukimbuki (язык племен Бантý, западная Африка) — в порыве радости сорвать с себя одежду и танцевать нагишом.
Calabobos (кастильский вариант испанского) или orbayu (астурийское и галисийское наречия) — природное явление в виде лежащего на земле плотного облака, внутри которого во всех направлениях (сверху вниз, снизу вверх и т.д) идет мелкий как пыль дождь при почти полном отсутствии ветра. Зонт при этом совершенно бесполезен — и с ним, и без него вымокаешь одинаково полностью, как в гидропонике.
Saudade - особая португальская тоска: смесь грусти, томления и любви. Сами португальцы утверждают, что в значении слова лежит некое человеческое чувство, «тоска по несбыточному и безвозвратно ушедшему».
Ubuntu (языки зулу и ксоза) - «человечность по отношению к другим». Другое значение - «вера во вселенскую связывающую силу участия, объединяющую всё человечество».
Wobal (казахский) - если есть нечто, что может приносить пользу человеку, то это нечто нельзя выбрасывать, портить и т. д. Даже если это в принципе не нужно тебе лично. А нельзя выбрасывать, потому что обал.
Лефарген (иврит) - глагол, означающий «всячески одобрять и поддерживать кого-то в его начинаниях, интересах и занятиях». Есть в этом и элемент косвенной помощи. Скажем, если жена учится, то муж постарается побольше заниматься детьми, чтобы она смогла больше времени уделять учебе.
Fachidiot (немецкий) - компетентный эксперт в одной области, но в общем и целом идиот.
Olfrygt (датский викингов) — боязнь нехватки пива.
Ariga-meiwaku (японский) — когда кто-то делает для вас что-то, что вам совсем не нужно, и вы пытаетесь остановить этого человека, но он все равно это делает, так как хочет оказать вам услугу, но в итоге лишь доставляет вам кучу неприятностей, но приличия тем не менее требуют, чтобы вы его поблагодарили.
Тingo (pascuense, Остров Пасхи) — одалживать у своего друга вещи, одну за одной, до тех пор, пока у него ничего не останется.
yoko meshi (японский) — стресс, переживаемый человеком, говорящим на иностранном языке.
Gobbledegook (англ.) – напыщенная, малопонятная официозная речь, характерная для бюрократических документов.
legno-board.ru - Сайт о саде, даче и комнатных растениях