Well - Well, adv. l, Goth. wa[ i]la; originally… …
Well enough The Collaborative International Dictionary of English
Well off - Well Well, adv. l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well to do - Well Well, adv. l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well to live - Well Well, adv. l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well logging - Gamma ray logging Spontaneous potential logging Resistivity logging Density logging Sonic logging Caliper logging Mud logging LWD/MWD v · … Wikipedia
Well drainage - means drainage of agricultural lands by wells. Agricultural land is drained by pumped wells (vertical drainage) to improve the soils by controlling water table levels and soil salinity. Contents 1 Introduction 2 Design 3 Flow to wells 4 … Wikipedia
Well - Well, n. 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
Well boring The Collaborative International Dictionary of English
Well drain - Well Well, n. 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
Well room - Well Well, n. 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
«Тоже», «также», «кроме того» - в русском есть масса способов сообщить дополнительную информацию. Такая же ситуация и в английском: существует also, as well, too и either.
Какая же между ними разница, если они означают примерно одно и то же? Это как раз тот случай, когда важно, куда мы ставим слово. Давайте рассмотрим, как also, as well, too и either ведут себя в предложениях.
Произношение и перевод:
Also [ˈɔːlsəʊ] / [`олсоу] - кроме того, также
Значение слова:
Употребление:
Это слово чаще используется в письменном английском, чем в разговорном. В предложении оно всегда ставится в начало, так как вводит новую информацию. Например: Данная книга посвящена истории первой мировой войны. Также (also) она затрагивает некоторые предшествующие события и послевоенные годы. Погода ожидается пасмурная и холодная. Кроме того (also ) возможны небольшие дожди.
Also возможно поставить и в середину предложения, но только в том случае, если оно вводит новую мысль. При этом мы ставим also между действием и лицом, его совершающим . Например: Я взял в поход запас еды, компас, спички и я также (also ) не забыл про средство от комаров. Мы посетили Мюнхен и Берлин и мы также (also ) остановились ненадолго в Бранденбурге.
Пример:
I trained hard and I also
took a day-off to prepare, that’s how I won the marathon!
Я усердно тренировался, и я также
взял выходной, чтоб приготовиться - вот так я и выиграл марафон!
The roof needs to be repaired. Also
, we’ll need to paint the walls.
Крыша нуждается в ремонте. Кроме
того
, нам нужно будет покрасить стены.
Произношение и перевод:
As well [æz wɛl] / [эз уэл] - тоже, также
Значение слова: Сообщает дополнительную информацию
Употребление:
As well чаще встречается в устной речи, где оно используется гораздо больше, нежели also. Однако в отличие от него, as well всегда ставится только в конец. Например: Мне предстоит подготовиться к экзаменам и дописать курсовую тоже . Купи молока и пару яиц, и я хочу сделать пирог, поэтому возьми яблок тоже .
Пример:
I’ve washed the floors and I’ve cleaned the dust as
well
.
Я помыла полы и вытерла пыль тоже
.
So, you’ve ordered a steak and a glass of wine. Would you like any dessert as
well
?
Итак, вы заказали стейк и бокал вина. Не желаете какой-нибудь десерт также
?
Произношение и перевод:
Too / [ту:] - тоже, также
Значение слова: Сообщает дополнительную информацию
Употребление:
Данное слово как правило ставится в самый конец. Например: Мы созванивались на Рождество и на ее день рождения тоже (too ). Дэн считает, что это плохая идея - и я тоже (too )!
В отличие от as well, too можно поставить сразу после лица, совершающего действие , в случае, если too относится непосредственно к этому лицу («я тоже», «он тоже»). Например: Я тоже (too ) считаю, что это плохая идея! Все обсуждали последние новости и мы тоже (too ) решили присоединиться к дискуссии.
Пример:
This came as an absolute surprise for me and Jane too
was amazed when I told her.
Это было для меня полной неожиданностью и Джейн также
была поражена, когда я ей рассказала.
Paris is a fantastic city but I liked Berlin too
.
Париж - потрясающий город, но Берлин понравился мне тоже
.
Произношение и перевод:
Either [ˈaɪðə] / [`айthэ] - тоже не
Значение слова: Сообщает дополнительную информацию в предложениях, которые содержат отрицание
Употребление:
В предложениях, где есть отрицание («не») вместо also, as well и too используется другое слово - either. Оно всегда ставится в конец. Например: Томми не сделал уроки и на первый урок тоже не пришел (either ). Я не читал эту книгу и фильм по ней тоже не смотрел (either ).
Пример:
Sam doesn’t want to follow my advice but he doesn’t know what to do either
.
Сэм не хочет следовать моему совету, но что делать он тоже
не
знает.
I didn’t check my organizer and nobody reminded me about the meeting either
.
Я не проверил свой органайзер и никто про встречу мне тоже
не
напомнил.
Все рассмотренные нами слова (also, as well, too, either) вводят дополнительную информацию. Разница в сфере употребления и в том, куда мы их ставим.
Also - больше характерен для письменной речи. Ставится либо в самом начале предложения, либо между действием и лицом, его совершающим. Например: Сценарий фильма был неплох, но актеры подвели. Еще (also ), спецэффекты показались мне безвкусными. Эти растения легко переносят воду и они также (also ) обходятся небольшим количеством воды.
As well - используется в разговорном языке.Всегдаставится в конце.Например: Раз ты идешь в магазин, купи мне шоколадку тоже (as well). Мой друг купил классный велосипед, и я теперь хочу себе такой тоже (as well ).
Too - ставится либо в конце, либо сразу после лица, совершающего действие в том случае, если too относится к нему. Например: Мы купили много сувениров и сделали кучу фотографий тоже (too ). Твоя мама против этого решения и, признаться, я тоже (too ) думаю, что садиться за руль тебе еще рано.
Either - ставится в конце и используется только в отрицательных предложениях. Например: погода была плохая, так что мы не стали гулять и в кино тоже не пошли (either ). Никто не сказал Дэну, что в договоре следует читать мелкий шрифт, и сам он тоже не догадался это сделать (either ).
Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. «Ты слышал эту новость?» - «Нет, а ты?» - «Я не слышал ___».
2. Моя жена не хочет переезжать и я, честно говоря, не хочу ___.
3. Закажи пиццу и колу ___.
4. Продать машину? Я думал об этом ___, но это не решит моих проблем!
5. Все пришли на вечеринку в костюмах, и мы ___ решили принарядиться.
6. «Хороших тебе выходных!» - «И тебе ___».
7. Работа должна быть сдана в бумажном виде объемом не более трех страниц. ___ шрифт должен быть двенадцатого размера со стандартным междустрочным интервалом.
8. Починка машины обойдется мне в 1000$ и она ___ оставит меня без транспорта на неопределенный срок.
[наречие]
тоже, так же, также
(too, likewise, also)
Словосочетания
as well — с таким же успехом
as well as — так же как, а также; заодно и
just as well — с тем же успехом; так же
as deep as well — глубокий как колодец; очень глубокий
as well one might — поделом
one might as well — впору
get milk as well! — и молоко купи!
it"s just as well — пусть будет так, жалеть не стоит; ну что же
it is just as well — жалеть не стоит; пусть будет так; ну что же
remain as well off — сохранять тот же уровень благосостояния
Примеры
He speaks as well
as you do.
Он говорит так же хорошо, как и ты.
She"s doing as well
as can be expected.
Она живёт очень хорошо.
All the old buddies gave the chuck as well
.
Все его старые приятели перестали с ним общаться.
He valeted him as well
as buttled. (R. Fuller)
Он был ему и камердинером, и дворецким.
I can speak with you here as well
as elsewhere.
Я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for AS WELL in dictionaries.
Добавить в избранное
Рассмотрим, в чём же различие между also , as well и too , а также обратим внимание на некоторые особенности употребления этих наречий в английском языке.
В английском языке наречия also , as well и too имеют схожее лексическое значение и в большинстве случаев взаимозаменяемы. Каждое из этих наречий мы можем перевести на русский язык как «также, тоже, к тому же» .
She is fluent in English and French; she also speaks a little Spanish.
as well .
She is fluent in English and French; she speaks a little Spanish too.
Она свободно говорит на английском и французском; она также говорит немного на испанском.
Все три предложения передают одно и то же значение и переводятся на русский язык одинаково. Но при этом, обратите внимание, что наречия as well и too стоят в конце предложения, а also — перед смысловым глаголом (speaks ), сразу после подлежащего (she ). То есть одно из основных отличий между этими наречиями — место, которое они занимают в предложении. Рассмотрим каждое в отдельности.
[ ˈɔːlsəʊ] является более формальным вариантом, чем as well и too , поэтому чаще используется в письменной и формальной речи, в разговорной — значительно реже.
В предложении also обычно стоит в середине, между подлежащим и глаголом-сказуемым:
She also speaks a little Spanish. — Она также
I also work as a teacher. — Я также работаю учителем.
I also saw him there. — Я также видела его там.
She also knows about your problems. — Она тоже знает о ваших проблемах.
Did he also come yesterday? — Он тоже приехал вчера?
Обратите внимание: also , as well и too употребляются в утвердительных и вопросительных предложениях. В отрицательных и вопросительно-отрицательных предложениях в значении «тоже, также» употребляется наречие either .Если в качестве сказуемого выступает глагол to be в своём основном значении, то also ставится после глагола to be:
I am also a teacher. — Я тоже учитель.
He was also hungry. — Он тоже был голоден.
Если в предложении используется модальный глагол (can, must, should и т. д.) , то also ставится сразу после модального глагола:
He can also help you. — Он также может помочь вам.
You should also answer these questions. — Вам также следует ответить на эти вопросы.
Если в предложении есть вспомогательный глагол, то also ставится сразу после первого вспомогательного глагола:
I have also been to the USA. — Я тоже был в США.
Когда мы строим подобные предложения с also в середине, то в этом случае also обычно связывает две части предложения или два самостоятельных предложения, дополняя первое утверждение:
He has been to the USA and also to some other countries. — Он был в США, а также в некоторых других странах.
She not only sings; she also plays the piano. — Она не только поёт, она также играет на пианино.
Наречие also также употребляется и в начале предложения и, как правило, не только связывает два утверждения, но часто вводит какую-то новую информацию, иногда неожиданную для собеседника. Употребляя also в начале предложения, мы подчёркиваем важность этой новой информации, делаем акцент на том, что хотим сообщить дополнительно. Also в начале предложения обычно выделяется запятой.
It’s a nice house, but it’s very small. Also , it needs a lot of repairs. — Это хороший дом, но очень маленький. К тому же ему требуется большой ремонт.
I don’t like this dress. Also , it’s very expensive. — Мне не нравится это платье. К тому же оно очень дорогое.
Наречие as well менее формально, чем also , и более характерно для британского английского. В американском английском as well также используется, но звучит несколько формально и старомодно. As well почти всегда ставится в конце предложения:
She speaks a little Spanish as well . — Она также говорит немного по-испански.
I saw him there as well . — Я тоже видел его там.
She knows about your problems as well . — Она тоже знает о ваших проблемах.
I’d like a cup of coffee, and a glass of water as well . — Я бы хотела чашечку кофе, а также стакан воды.
Did you buy bananas as well ? — Ты тоже купил бананы?
Обратите внимание на оборот as well as , который означает «in addition to — в дополнение к кому-либо или чему-либо», на русский язык можно перевести «а также»:
I need to go to the bookshop as well as the bank . — Мне нужно сходить в книжный магазин, а также в банк.
She has invited Ann as well as Susan . — Она пригласила Энн, а также Сьюзан.
She is clever as well as beautiful . — Она умная, а также красивая. / Она умная, к тому же красивая.
Наречие чаще всего используется в разговорной речи как в британском английском, так и американском. Как правило, too ставится в конце предложения:
Too может употребляться и в позиции сразу после подлежащего, но только тогда, когда too относится непосредственно к подлежащему. В этом случае too может выделяться (но может и не выделяться, строгих правил нет) с двух сторон запятыми.
Of course, our customers complain, but we too have our problems.- Конечно, наши клиенты жалуются, но у нас тоже есть свои проблемы.
I , too , have experienced despair. — Я тоже испытал отчаяние.
В повелительных предложениях и коротких ответах предпочтительнее использовать as well или too , но не also :
Please, give me some milk as well . — Пожалуйста, дай мне также молока. (такое предложение естественнее, чем «Also give me…»)
She is so beautiful. ~ Her sister is as well . — Она такая красивая. ~ Её сестра тоже. (естественнее, чем «Her sister is also.»)
I’ve got a headache. ~ I have too . — У меня болит голова. ~ У меня тоже. (естественнее, чем «I also have.»)
В неформальном общении в качестве краткого ответа часто говорят просто «Me too — Я тоже»:
Oh, I’m hungry. ~ Me too. — Я голоден. ~ Я тоже. / И я.
В ответах на какие-то стандартные приветствия и пожелания предпочтительнее использовать наречие too :
Nice to meet you. ~ Nice to meet you too . — Приятно познакомиться. ~ Мне тоже (приятно познакомиться).
Have a nice day! ~ Thank you. Have a nice day too ! — Хорошего дня! ~ Спасибо. И вам хорошего дня!
Наречия also , as well и too могут относиться к разным словам в предложении. Всё будет зависеть от значения, которое вы хотите передать. Чтобы понять, к какому слову относится наречие, нужно выделить это слово голосом, либо это будет понятно по контексту.
Рассмотрим такое предложение:
I go to the gym on Fridays as well.
Это предложение может передавать три разных значения:
Именно контекст и интонация позволяют нам понять, что хочет сказать собеседник, какую информацию он хочет дополнить.
Когда нужно соединить две отрицательные идеи, то есть добавить к первому отрицанию второе, то наречия also , as well и too в этом случае не используются. В этом случае употребляется наречие [ ˈaɪðə(r)].
Nick can’t go and I can’t either . — Ник не может пойти, и я тоже не могу.
I don’t speak Spanish. My husband doesn’t speak Spanish either . — Я не говорю на испанском. И мой муж тоже (не говорит на испанском).
Другими словами, в отрицательных предложениях с «тоже, также» вместо also , as well и too обычно используется either :
I didn’t see him either . — Я тоже его не видела.
Но если мы соединяем положительную и отрицательную идеи (а не две отрицательные), то в отрицательной части допустимо использовать наречия also , as well и too . В этом случае перевод часто зависит от контекста.
You can have tea , but you can’t have coffee too . — Ты можешь попить чай, но не кофе.
legno-board.ru - Сайт о саде, даче и комнатных растениях